загрузка...
немецкие

Красная плесень - Там, где застряли немецкие танки, пройдут свободно русские панки.Ты раздави меня хоть танком! Я всё равно буду панком!!!!! Рэп – дерьмо,...

(02:14)
Там, где застряли немецкие танки
Пройдут свободно русские панки
Ты раздави меня хоть танком
Я всё равно буду панком!

Рэп – дерьмо, попса – параша!
Панки хой! – Победа наша!
Рэп – дерьмо, попса – параша!
Панки хой! – Победа наша!

Дойчен зольдатен, нык – нык швай
Офецыр ун партизайн
Дойчен зольдатен, гитлер капут!
Панки попсу в рот отъебут!

Рэп – дерьмо, попса – параша!
Панки хой! – Победа наша!
Рэп – дерьмо, попса – параша!
Панки хой! – Победа наша!

Дойчен зольдатен, немецкие танки
Ун партизайн, русские панки
Дойчен зольдатен, меня хоть танком
Гитлер капут, буду панком!

Рэп – дерьмо, попса – параша!
Панки хой! – Победа наша!
Рэп – дерьмо, попса – параша!
Панки хой! – Победа наша!

Немецкие пивные песни - Ах, мой милый Августин

(01:35)
Ach, du lieber Augustin,
Augustin, Augustin,
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
1. Geld ist hin, Mädl ist hin,
Alles ist hin, Augustin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
Refrain:
2. Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck.
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
Refrain:
3. Und selbst das reiche Wien,
Hin ist's wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Refrain:
4. Jeder Tag war ein Fest,
Jetzt haben wir die Pest!
Nur ein großes Leichenfest,
Das ist der Rest.
Refrain:
5. Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Немецкие военные марши\ народные песни - Es Wolit Ein Madel Fruh Aufstehn

(01:37)
Brombeerlied
1. Es wollt' ein Mädchen früh aufstehn
Wohl drei viertel Stund vor Tag,
Wollt' in den Wald spazieren gehn,
Drei viertel Stund vor Tag,
|: Wollte in den Wald spazieren gehn,
Juja, juja, spazieren gehn,
Bis daß der Tag anbrach. :|

2. |: Und als sie nach dem Wald reinkam,
Begegnet' ihr des Jägers Knecht. :|
|: "Mädchen, füg dich aus dem Walde,
Juja, juja, Walde!
Hier hat mein Herr sein Recht". :|

3. |: Und als das Mädchen rückwärts ging,
Begegnet' ihr des Jägers Sohn. :|
|: "Mädchen, willst du Brummelbeern pflücken,
Juja, juja, pflücken?
Pflücke dir dein Körbchen voll!" :|

4. |: "Das Körbchen voll gebrauch' ich nicht,
Eine Handvoll ist genug." :|
|: Er half dem Mädchen pflücken,
Juja, juja, pflücken,
Bis daß der Tag anbrach. :|

5. |: Es dauert' kaum ein halbes Jahr,
Die Brombeern wurden groß. :|
|: Es dauert' kaum dreiviertel Jahr,
Juja, juja, dreiviertel Jahr,
Trug sie ein Kind im Schoß. :|

6. |: Und als ihr Vater dann das Kindlein sah,
wurden ihm die Augen naß. :|
|: Mädel, sind denn das die Brombeern,
Juja, juja, Brombeeren,
die du gepflücket hast?:|

7. |: Wer so ein junges Mädchen hat,
Der schick' sie nicht in den Wald; :|
|: Denn da gibt es lustige Jäger,
Juja, juja, Jäger,
Die verführ'n die Mädchen bald. :|

Немецкие песни - Танец маленьких утят

(03:04)
Gestern Abend im Verein
trank ich zu viel roten Wein
Hättste Das bloß nicht gemacht
Ha ha ha ha

Das Theater das war groß
fiel der Wirtin auf den Schoß
doch der Wirt hat nicht gelacht
Ho ho ho ho

Mann ich war total im Tran
und kam nie zu Hause an
Und wo warst Du über Nacht
Na na na na

Wachte auf im fremden Bett
doch das fand man gar nicht nett
Wer hätte das von Dir gedacht
Ha ha ha ha

Ja wenn wir alle Englein wären
dann wär die Welt nur halb so schön
so schön
Wenn wir nur auf die Tugend schwören
dann könnten wir doch
gleich schlafen gehen

Mit Diät und Dauertrab
nahm ich sieben Kilo ab
Hättste das bloß nicht gemacht
Ha ha ha ha

Ich trank nur noch Selter pur
kannte jede Schlankheitskur
Was hast Du Dir dabei gedacht
Ho ho ho ho

Doch dann kam Besuch aus Bonn
ich träum heute noch davon
Hättste bloß nicht aufgemacht
ha ha ha ha

Jeden Abend riesen Schmaus
keinen Nachtisch ließ ich aus
Und der Bauch kam wieder raus
Ha ha ha ha ha

Ja wenn wir alle Englein wären...

Auf der Reise nach Paris
ging es mir im Flugzeug mies
Hättste bloß auf mich gehört
Hey hey hey hey

Und die blonde Stewardess
hatte meinetwegen Stress
Und bestimmt auch umgekehrt
ho ho ho ho

Ich war so dankbar und galant
und bat sie um ihre Hand
Das war ganz und gar verkehrt
ha ha ha ha

Doch dann vor dem Traualtar
war sie plötzlich nicht mehr da
Nahm den ersten besten Flug
nach Ka-na-da

Ja wenn wir alle Englein wären...

Немецкие марши - Einheitsfront

(02:32)
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
Drum braucht er was zum Essen, bitte sehr.
Es macht ihn kein Geschwätz nicht satt,
Das schafft ihm kein Essen her.

Refrain:

Drum links zwei, drei,
Drum links zwei, drei,
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih' dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
Weil du auch ein Arbeiter bist.


2. Und weil der Mensch ein Mensch ist,
Drum braucht er auch Kleider und Schuh!
Es macht ihn ein Geschwдtz nicht warm
Und auch kein Trommeln dazu!

Refrain

3. Und weil der Mensch ein Mensch ist,
Drum hat er Stiefel im Gesicht nicht gern.
Er will unter sich keinen Sklaven seh'n
Und ьber sich keinen Herrn.

Refrain:

4. Und weil der Prolet ein Prolet ist,
Drum kann er sich auch selber nur befrein.
Es kann die Befreiung der Arbeiter
Nur ein Werk von Arbeitern sein.

Refrain.

Немецкие военные марши - Lore, Lore, Lore

(02:30)
IM WALD, IM GRUENEN WALDE
(В ЛЕСУ, В ЛЕСУ ЗЕЛЕНОМ)

1. Im Wald, im gruenen Walde,
Da steht ein Foersterhaus.
Im Wald, im gruenen Walde,
Da steht ein Foersterhaus.
Da schauet jeden Morgen,
So frisch und frei von Sorgen,
Des Foersters Toechterlein heraus,
Des Foersters Toechterlein heraus.
Ta ra la la, ta ra la la,
Des Foersters Toechetrlein so frisch heraus,
Ta ra la la, ta ra la la,
Des Foersters Toechterlein heraus.

Kehrreim:
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schoen sind die Maedchen
Von siebzehn, ahctzehn Jahr.
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schoene Maedchen gibt es ueberall.
Und kommt der Fruehling in das Tal,
Grues mir die Lore noch einmal,
Ade, ade, ade!

3. Der Foerster und die Tochter,
Die schossen beide gut.
Der Foerster und die Tochter,
Die schossen beide gut.
Der Foerster schoss das Hirschlein,
Die Tochter traf das Buerschlein
Tief in das junge Herz hinein,
Tief in das junge herz hinein.
Ta ra la la, ta ra la la,
Tief in das junge, junge Herz hinein,
Ta ra la la, ta ra la la,
Tief in das junge Herz hinein.

Kehrreim.

Перевод:

1. В лесу, в лесу зеленом стоит дом лесника. Оттуда каждое утро выглядывает дочка лесника, такая свежая и беззаботная. Та-ра-ля-ля, та-ра-ля-ля, выглядывает такая свежая дочка лесника. Та-ра-ля-ля, та-ра-ля-ля, выглядывает дочка лесника.

Припев: Лора, Лора, Лора, Лора, как красивы девушки в семнадцать-восемнадцать лет! Лора, Лора, Лора, Лора, красивые девушки есть повсюду. И если в долину придет весна, еще раз передай от меня привет Лоре, прощай, прощай, прощай!

2. И лесник, и его дочка хорошо стреляли. Лесник подстрелил оленя, а дочка — паренька, поразив его в молодое сердце. Та-ра-ля-ля…

Немецкие военные марши - Марш Luftwaffe

(04:58)
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.

Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.
Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.

Dann wollen wir schaffen , sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm faß an.
Dann wollen wir schaffen , sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm faß an.

Und das wird keine Plackerei,
wir schaffen zusammen, sieben Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.
Und das wird keine Plackerei,
wir schaffen zusammen, sieben Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.

Dann wollen wir streiten sieben Tage lang.
für das Recht und unser Land.
Dann wollen wir streiten sieben Tage lang.
für das Recht und unser Land.

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
wir halten zusammen keiner kämpft allein
wir gehen zusammen nicht allein
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
wir halten zusammen keiner kämpft allein
wir gehen zusammen nicht allein.

Что мы будем пить семь дней подряд
Что мы будем пить, ведь жажда так велика
Но нам хватит на всех
Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку
Мы пьём все вместе, и никто в одиночку

А потом мы славно поработаем, семь дней подряд
А потом мы славно поработаем, приходи и помогай
И это не пустая болтовня
Мы поработаем вместе, семь дней подряд
Мы поработаем вместе, и никто не будет один.

Теперь мы должны драться, семь дней подряд
За жизнь без насилия
А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить
Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку
Мы умираем вместе, никто не уходит один

Немецкие Песни\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Августин(гармошка)\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(02:29)
\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

Немецкие песни - Was wollen wir trinken

(05:13)
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.

Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.
Es wird genug für alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Faß mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.

Dann wollen wir schaffen , sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm faß an.
Dann wollen wir schaffen , sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm faß an.

Und das wird keine Plackerei,
wir schaffen zusammen, sieben Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.
Und das wird keine Plackerei,
wir schaffen zusammen, sieben Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.

Dann wollen wir streiten sieben Tage lang.
für das Recht und unser Land.
Dann wollen wir streiten sieben Tage lang.
für das Recht und unser Land.

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
wir halten zusammen keiner kämpft allein
wir gehen zusammen nicht allein
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
wir halten zusammen keiner kämpft allein
wir gehen zusammen nicht allein.

Немецкие военные марши - Panzergrenadier Division_Morgen marschieren wir

(02:11)
Morgen marschieren wir
Zu dem Bauern ins Nachtquartier.
Eine Tasse Tee,
Zucker und Kaffee
Und ein Gläschen Wein!

Morgen marschieren wir
Zu einem Bauern ins Nachtquartier.
Wenn ich werde scheiden,
Wird mein Mädchen weinen
Und wird traurig sein.

Mädchen, geh du nach Haus,
Denn die Glocke hat schon zehn geschlagen aus;
Geh und leg dich nieder
Und steh morgen wieder
Früh beizeiten auf!

Kannst du nicht schlafen ein,
Ei, so nimm doch einen Schlaftrunk ein;
Trink eine Tasse Tee,
Schokolade und Kaffee
Und ein Gläschen Wein!

Mädchen, ich liebe dich,
Heiraten aber kann ich dich nicht;
Wart nur noch ein Jahr,
Dann wird's werden wahr,
Daß wir werden ein Paar!

Немецкие военные марши - Erika

(02:15)
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».

На лугу цветочек маленький расцвёл,

То цветок вереска.
И вокруг него кружатся сотни пчел,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.

А в краю родимом девушка живёт,
Имя ей — Эрика.
Нет её дороже и верней её,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет —
Посылаю с песней ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацвётет,
Жди меня, Эрика!

И в моей каморке тоже он цветёт —
Тот цветок вереска.
На меня, стемнеет или рассветёт,
Смотрит, как Эрика.
А потом вдруг словно упрекнёт:
«Вспомни, что тебя невеста ждёт.
Там вдали она тоскует по тебе,
Слезы льет Эрика».

Немецкие военные марши - Ах, мой милый Августин

(01:36)
O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin,
O, du lieber Augustin, alles ist hin.
'S Geld is' weg, s' Mensch is' weg,
Alles weg, Augustin.
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Und selbst das reiche Wien,
Hin ist’s wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.
Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Перевод на русский язык
Рефрен:
Ах, любимый Августин,
Августин, Августин,
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
1. Деньги пропали, девушка пропала,
Всё пропало, Августин!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
Рефрен:
2. Пиджака нет, ценностей нет,
Августин лежит в грязи.
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
Рефрен:
3. И даже богатая Вена,
Пропадёт, как Августин;
Она плачет вместе со мной,
Всё пропало!
Рефрен:
4. Каждый день был праздником,
Теперь у нас чума!
Теперь у нас большие похороны,
Это всё что осталось.
Рефрен:
5 Августин, Августин,
Ложись в могилу!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

Немецкие песни - Kinder

(02:07)
Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil.
Komm aus Ägypten, das liegt direkt am Nil.
Zuerst lag ich in einem Ei,
dann schni-,schna-,schnappte ich mich frei

[Refrain]
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp
Schni Schna Schnappi
Schnappi Schnappi Schnapp

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
hab scharfe Zähne, und davon ganz schön viel.
Ich schnapp mir was ich schnappen kann,
ja ich schnapp zu, weil ich das so gut kann.

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
ich schnappe gern, das ist mein Lieblingsspiel.
Ich schleich mich an die Mama ran,
und zeig ihr wie ich schnappen kann

Ich bin Schnappi, das kleine Krokodil,
und vom Schnappen, da krieg ich nicht zu viel.
Ich beiß dem Papi kurz ins Bein,
und dann, dann schlaf ich einfach ein.

Немецкие пивные песни - Пиво сюда!

(03:20)
Bier hier, Bier hier,
oder ich fall um, juchhe!

Bier hier, Bier hier,
oder ich fall um!
Soll das Bier im Keller liegen
Und ich hier die Ohnmacht kriegen?

Bier hier, Bier hier, oder ich fall um!

Немецкие военные марши - Grüne Teufel

(03:00)
Ja, wer marschiert in Feindesland
und singt ein Treufellied?
Ein Schutze steht am Oderstrand
Und leise summt er mit:
Wir pfeifen aus Unten und Oben
und uns kann die ganze Welt
Verfluchen oder auch loben,
Grad wie es ihr wohl gefällt.
Wo wir sind da ist immer vorne
Und der Teufel, der lacht noch dazu:
Ha, ha, ha, ha, ha.
Wir kämpfen für Deutschland
der Freiheit zur Ehre,
Der Gegner kommt nicht mehr zur Ruh

2.
Wie weit der Marsch auch immer sei,
Wir finden bald die Schlacht.
Entschlossen, stets zum kampf bereit,
im Angriff Tag und Nacht.
Das Gewehr fest gefaßt und verwegen
die feindiche Stellung gestürmt!
mit "Hurra" dem Tode entgegen,
Der Gegner ergibt sich und türmt.
Wo wir sind da ist immer vorne
Und der Teufel, der lacht noch dazu:
Ha, ha, ha, ha, ha.
Wir kämpfen für Deutschland
der Freiheit zur Ehre,
Der Gegner kommt nicht mehr zur Ruh

3.
Hat auch der Tod mit harter Hand
die Besten oft gefällt -
wir hielten aus, der Wall stand fest,
die Flut an uns zerschellt.
Und ziehen wir Fallschirmjäger
als Sieger durchs deutsche Land.
Marschieren mit uns Kameraden
im gleichen Ehrengewand.
Wo wir sind da ist immer vorne
Und der Teufel, der lacht noch dazu:
Ha, ha, ha, ha, ha.
Wir kämpfen für Deutschland
der Freiheit zur Ehre,
Der Gegner kommt nicht mehr zur Ruh

Немецкие военные марши - Schwarzbraun

(02:16)
Schwarzbraun ist die Haselnuss

Schwarzbraun ist die Haselnuss
Schwarzbraun bin auch ich, bin auuch ich
Schwarzbraun muss mein Madel sein
Gerade so wie ich.

Duvi du duvi di ha ha ha
Duvi du duvi di ha ha ha
Duvi du duvi di

Maderl hat mir Busserl geb
Hot mi schwer dekrankt, schwer dekrankt
Hab'rs s wieder z'ruck gegeb'n
I'will jo nix geschenkt.

Duvi du duvi di ha ha ha ....

Maderl Hat nicht Hot noch Haus
Maderl hat kein Geld, hat kein Geld
Doch ich geb sie nicht heraus
Fur alles in der Welt.

Duvi du duvi di ha ha ha .....

Kernig ist die Haselnuss,
Kernig bin auch ich, bin auch ich.
Wenn ich eine Heiraten tu,
So muss sie sein wie ich.

Duvi du duvi di ha ha .....

Немецкие Рождественские Песни - O Tannenbaum, O Tannenbaum

(01:58)
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.—
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie treu sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat schon zur Winterszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!

Немецкие военные песни - Deutsche Wehrmacht

(03:15)
Im Wald, im grünen Walde,
Da steht ein Försterhaus|
Da schauet jeden Morgen,
So frisch und frei von Sorgen,
des Försters Töchterlein heraus
Taralala, taralala,
Des Försters Töchterlein ganz frischheraus,
Taralala, taralala,
Des Försters Töchterlein heraus.

Lore, Lore, Lore, Lore,
Schön sind die Mädchen
Von siebzehn, achtzehn Jahr.
Lore, Lore, Lore, Lore,
Schöne Mädchen gibt es überall
Und kommt der Frühling in das Tal,
Grüß mir die Lore noch einmal
ade, ade, ade.

Der Förster und die Tochter,
Die schossen beide gut.
Der Förster schoß das Hirschlein,
Die Tochter traf das Bürschlein
Tief in das junge Herz hinein.

Steh ich auf Bergeshöhen,
Schau über Täler hin
Dann sehe ich so gerne
Aus weiter Ferne,
Das Haus der jungen Försterin.

Немецкие военные марши - Am Adolf Hitler Platz

(03:05)
1. Am Adolf Hitler Platz
steht eine junge Eiche
sie strebt zur Sonne auf
von Sturm und Not
Sie ist uns Vorbild
treu und brav zu streiten
fur unser Vaterland
bis in den Tod

Refrain:
Hell erklinget deutscher Sang
unser ganzes Leben lang
Treue frohe Lieder
klingen immer wieder
|: durch die ganze Welt :|

2. Am Adolf Hitler Platz
die junge deutsche Eiche
traumt von Vergangenheit
und neuer Zeit
sie traumt vom deutschen Wald
und seinem Frieden
und voller Sehnsucht
wird das Herz ihr weich
Refrain:

3. Am Adolf Hitler Platz
die junge Deutsche Eiche
sie werde frei und stark
wie Deutsches Land
von Deutscher Kraft
und Einheit soll sie zeugen
den Brьder reichen sich
Getreu die Hand
Refrain:

G 55 AMG - Audi, BMW, Opel фольце или порше эти немецкие тачки всему миру по душе, вся европа весь восток, в том числе амерекосы, абсолютно весь мир задался одним вопросом,...

(03:12}

Немецкие песни - Unbekannter Soldat

(05:19)
Im letzten Gefecht,
Um Stahlingrad.
Bist du gefallen,
Unbekannter Soldat.
Wochenlang maschiert durch Schnee und Eis.
Fur die Freiheit zu kampfen,
Um jeden Preis.
Viele Kameraden hast du schon verloren.
In Kugellagern verhungert oder erfroren.

Refrain:
Unbekannter Soldat,
Wir danken dir fur jeden Tag.
Fur deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lugen und Heuchelein richten wir zu Grunde.
...

Im letzten Gefecht,
Um Stahlingrad.
Bist du gefallen,
Unbekannter Soldat.
Jahrelang getrennt,
Von Frau und Kind.
Warst du ein Held,
Im eisigen Wind.
Dein Stolz und Mut,
Von den heut keiner mehr spricht.
Doch wir sind noch da.
Und vergessen dich nicht

Refrain:
Unbekannter Soldat,
Wir danken dir fur jeden Tag.
Fur deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lugen und Heuchelein richten wir zu Grunde.
...

Im letzten Gefecht,
Um Stahlingrad.
Bist du gefallen,
Unbekannter Soldat.
Wochenlang maschiert durch Schnee und Eis.
Fur die Freiheit zu kampfen,
Um jeden Preis.
Viele Kameraden hast du schon verloren.
In Kugellagern verhungert oder erfroren.

Refrain:
Unbekannter Soldat,
Wir danken dir fur jeden Tag.
Fur deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lugen und Heuchelein richten wir zu Grunde.

Unbekannter Soldat,
Wir danken dir fur jeden Tag.
Fur deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lugen und Heuchelein richten wir zu Grunde.

ПЕРЕВОД:

В последнем сражении,
Под Сталинградом.
Ты пал,
Неизвестный солдат.
Неделями, марширируя через снег и лед.
Борясь за свободу,
Любой ценой.
Ты потерял много товарищей.
Умирая от голода или от холода.

Неизвестный солдат,
Бы благодарим тебя кажый день,
За твою отвагу, каждый час,
В любую секунду...
Неизвестный солдат,
Мы клонимся беред твоей могилой.
И забываем ложь и лицемерие.

В последнем сражении,
Под Сталинградом.
Ты пал,
Неизвестный солдат.
Годами был разлучен,
С детьми и женой.
Ты был героем,
На ледяном ветру.
О твоей отваге и чести,
Никто сегодня не говорит.
Но все-же мы там,
и не забудем тебя!

Неизвестный солдат,
Бы благодарим тебя кажый день,
За твою отвагу, каждый час,
В любую секунду...
Неизвестный солдат,
Мы клонимся беред твоей могилой.
И забываем ложь и лицемерие.

В последнем сражении,
Под Сталинградом.
Ты пал,
Неизвестный солдат.
Неделями, марширируя через снег и лед.
Борясь за свободу,
Любой ценой.
Ты потерял много товарищей.
Умирая от голода или от холода.

Неизвестный солдат,
Бы благодарим тебя кажый день,
За твою отвагу, каждый час,
В любую секунду...
Неизвестный солдат,
Мы клонимся беред твоей могилой.
И забываем ложь и лицемерие.

немецкие марши - дойчен зольдатен, унтер оффицирен...

(03:03)
Если солдаты
По городу шагают
Девушки окна
И двери отворяют
Эй, почему? Да потому!
Эй, почему? Да потому!
Заслышав только
Schinderassa,
Bumderassasa!
Заслышав только
Schinderassa,
Bumderassasa!

Эй, винца покрепче,
Да кусок жаркого.
Девушки встречают
Гостя дорогого.
Эй, почему? Да потому! . . .

Звёзды в кокардах,
Лица бородаты.
В танце целуют
Девушек солдаты.
Эй, почему? Да потому! . . .

А на фронте рвутся
Бомбы и гранаты.
Девушки плачут –
Как вы там, солдаты!
Эй, почему? Да потому! . . .

Если солдаты
В дом с войны приходят.
Все их невесты
Давно в замужних ходят…
Эй, почему? Да потому! .

Немецкие военные марши 2-й Мировой войны -The March of the Waffen SS - Viktoria Sieg Heil

(03:16)
Ade, mein liebes Schätzelein,
Ade, ade, ade,
Es muß, es muß geschieden sein
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Visier und Ziel sind eingestellt
Ade, ade, ade,
Auf Stalin, Churchill, Roosevelt,
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Wir ruhen und wir rasten nicht
Ade, ade, ade,
Bis daß die Satansbrut zerbricht,
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Reich mir die Hand zum Scheidegruß
Ade, ade, ade,
Und deinen Mund zum Abschiedskuß
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Немецкие солдаты маршируют по Берлину - Песня для Блюхера (того, который возглавил восстание против Наполеона в Германии в XIX веке - не помню точно год) и для Принца Евгения, который разгромил якобы...

(06:03)
(Но потом это стал марш Патриотов или 5 танковой дивизии SS)

Немецкие военные марши - Bomben auf England

(02:20)
Bomben auf Engeland
Wir fühlen in Horsten und Höhen
Des Adlers verwegenes Glück!
Wir steigen zum Tor Der Sonne empor,
Wir lassen die Erde zurück.
Kamerad! Kamerad!
Alle Mädels müssen warten!
Kamerad! Kamerad!
Der Befehl ist da, wir starten!
Kamerad! Kamerad!
Die Losung ist bekannt: Ran an den Feind! Ran an den Feind! Bomben auf Engelland!|: Hört ihr die Motoren singen: Ran an den Feind!
Hört ihr's in den Ohren klingen: Ran an den Feind! Bomben! Bomben! Bomben auf Engelland! :|
Wir stellen den britischen Löwen
Zum letzten entscheidenden Schlag.
Wir halten Gericht.
Ein Weltreich zerbricht.
Das wird unser stolzester Tag!
Kamerad! Kamerad! Alle Mädels....
Wir flogen zur Weichsel und Warthe
Wir flogen ins polnische Land
Wir trafen es schwer
Das feindliche Heer
Mit Blitzen und Bomben und Brand Kamerad! Kamerad! Alle Mädels...

Немецкие военные марши - Es donnern die Motoren

(02:42)
Es donnern die Motoren,
die Flagge weht zum Start.
Auf geht es in die Lüfte,
auf große weite Fahrt.
|: Wir Fallschirmjäger sind geschnitzt
aus hartem Eichenholz.
Wir sind auf unsern weißen Schirm
und unsern Adler stolz. :|

Und wenn es auch viele zagen,
wir schauen lachend drein.
Für uns gibt es nichts Schöneres,
als Fallschirmjäger zu sein.
|: Wir Fallschirmjäger... :|

Wir stürzen aus den Lüften,
zur Erde steil herab.
Und manchem Kameraden
legt man den Schirm aufs Grab.
|: Wir Fallschirmjäger... :|

Немецкие пивные песни - Und Dann Ziehen Wir

(02:28}

Народные немецкие песни - Brüderchen, komm tanz mit mir!

(01:39)
1. Brüderchen, komm tanz mit mir!
Beide Hände reich ich dir.
Einmal hin, einmal her, ringsherum,
das ist nicht schwer.

Mit dem Köpfchen nick, nick, nick!
Mit den Fingern tik, tik, tik!
Einmal hin, einmal her, ringsherum,
das ist nicht schwer.

Mit den Füßchen trab, trab, trab!
Mit den Händen klapp, klapp, klapp!
Einmal hin, einmal her, ringsherum,
das ist nicht schwer.

2. Noch einmal das schöne Spiel,
weil es uns so gut gefiel!
Einmal hin, einmal her, ringsherum,
das ist nicht schwer.

Mit dem Köpfchen nick, nick, nick!
Mit den Fingern tik, tik, tik!
Einmal hin, einmal her, ringsherum,
das ist nicht schwer.

Mit den Füßchen trab, trab, trab!
Mit den Händen klapp, klapp, klapp!
Einmal hin, einmal her, ringsherum,
das ist nicht schwer.

Noch Mal hin, noch Mal her, ringsherum,
das ist nicht schwer.

Немецкие военные марши 2-й Мировой войны\✩✩ Вторая Мировая Война ✩✩ Drittes Reich — «Третья имп - Wir sind die braunen soldaten (Мы - коричневые солдаты)

(02:58}

Немецкие военные марши - Wenn Wir Marschiren

(02:02}

Немецкие военные марши - Марш Luftwaffe [рок-обработка]

(04:19)
Em C G D
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
Em D Em
was wollen wir trinken, so ein Durst.
Was wollen wir trinken, sieben Tage lang,
was wollen wir trinken, so ein Durst.

G C G
Es wird genug fur alle sein,
Em C D
wir trinken zusammen, roll das Fa? mal rein,
Em D Em
wir trinken zusammen, nicht allein.
Es wird genug fur alle sein,
wir trinken zusammen, roll das Fa? mal rein,
wir trinken zusammen, nicht allein.

Dann wollen wir schaffen , sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fa? an.
Dann wollen wir schaffen , sieben Tage lang,
dann wollen wir schaffen, komm fa? an.

Und das wird keine Plackerei,
wir schaffen zusammen, sieben Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.
Und das wird keine Plackerei,
wir schaffen zusammen, sieben Tage lang,
ja, schaffen zusammen, nicht allein.

Dann wollen wir streiten sieben Tage lang.
fur das Recht und unser Land.
Dann wollen wir streiten sieben Tage lang.
fur das Recht und unser Land.

Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
wir halten zusammen keiner kampft allein
wir gehen zusammen nicht allein
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr klein
wir halten zusammen keiner kampft allein
wir gehen zusammen nicht allein.

------------------------------------

Что мы будем пить семь дней подряд
Что мы будем пить, ведь жажда так велика
Но нам хватит на всех
Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку
Мы пьём все вместе, и никто в одиночку

А потом мы славно поработаем, семь дней подряд
А потом мы славно поработаем, приходи и помогай
И это не пустая болтовня
Мы поработаем вместе, семь дней подряд
Мы поработаем вместе, и никто не будет один.

Теперь мы должны драться, семь дней подряд
За жизнь без насилия
А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить
Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку
Мы умираем вместе, никто не уходит один!..

Немецкие Марши - гимн дивизии СС хай гитлер

(05:55}

Немецкие военные марши\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Grun ist unser Fallschirm\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(02:34}

Немецкие пивные песни - В Мюнхене

(03:38}

Немецкие песни и марши - Erika

(02:15}

Немецкие военные марши - Sieg Heil Viktoria

(03:15)
Ade, mein liebes Schätzelein,
Ade, ade, ade,
Es muß, es muß geschieden sein
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria
Sieg Heil! Viktoria!

Visier und Ziel sind eingestellt
Ade, ade, ade,
Auf Stalin, Churchill, Roosevelt,
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria
Sieg Heil! Viktoria!

Wir ruhen und wir rasten nicht
Ade, ade, ade,
Bis daß die Satansbrut zerbricht,
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria
Sieg Heil! Viktoria!

Reich mir die Hand zum Scheidegruß
Ade, ade, ade,
Und deinen Mund zum Abschiedskuß
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!ia!

немецкие овчарки - возращение мухтара

(03:13}

Немецкие марши - In der Stadtchen wohnt ein Madchen

(03:57)
Alle aufgefasst!
Alle Tritt gefasst!
Wir marschieren in Reih und Glied.
Alle aufgefasst!
Alle Tritt gefasst!
Kennt ihr das Funkerlied?
Von der Funkerei
Und der Liebe nebenbei
Singt alle fruhlich mit,
Singt, Kameraden, mit:

In dem Stadtchen
Wohnt ein Madchen
Und das lieben wir so sehr,
Denn es hat zwei blaue Augen,
Blonde Haare,
Siebzehn Jahre,
Sag', was wollen wir noch mehr,
Wir Funkersoldaten?
|: Denn wir sind ja von der L.N. Kompanie,
Und wir geben stets: "Ich liebe, liebe Sie",
Und alle Madel huren mit.
Di da di dit, di da di dit! :|

2. Ist der Dienst auch schwer,
Druckt das Schiegewehr,
Wir verzagen alle nicht;
Ob auch schmerzt die Hand,
Ob auch knirscht der Sand,
Der Schwei strumt vom Gesicht.
Dann ertцnt ein Lied
Wie von selbst durch Reih und Glied,
Singt alle fruhlich mit,
Singt Kameraden, mit:
In dem Stadtchen wohnt . . . .

3. Ist der Sonntag da,
Geht es mit Hurra
In das Stдdtelein hinein.
Jeder zeiget dann,
DaЯ er tanzen kann
Mit den schunen Magdelein.
Wenn die Geige singt
Und ein Walzerlied erklingt,
Dann singen alle mit,
Dann singen alle mit:
In dem Stadtchen wohnt . . . .

Немецкие военные марши - Prinz Eugen lied

(04:53)
Prinz Eugenius, der edle Ritter,
Wollt' dem Kaiser wied'rum kriegen
Stadt und Festung Belgarad.
|: Er ließ schlagen einen Brukken,
Daß man kunnt' hinüberrucken
Mit'r Armee wohl vor die Stadt. :|
2. Als der Brucken war geschlagen,
Daß man kunnt' mit Stuck und Wagen
Frei passiern den Donaufluß,
|: Bei Semlin schlug man das Lager,
Alle Türken zu verjagen,
Ihn'n zum Spott und zum Verdruß. :|

3. Am einundzwanzigsten August soeben
Kam ein Spion bei Sturm und Regen,
Schwur's dem Prinzen und zeigt's ihm an,
|: Daß die Türken futragieren,
So viel, als man kunnt' verspüren,
An die dreimalhunderttausend Mann. :|

4. Als Prinz Eugenius dies vernommen,
Ließ er gleich zusammenkommen
Sein' Gen'ral und Feldmarschall.
|: Er tät sie recht instruieren,
Wie man sollt' die Truppen führen
Und den Feind recht greifen an. :|

5. Bei der Parol' tät er befehlen,
Daß man sollt' die Zwölfe zählen,
Bei der Uhr um Mitternacht.
|: Da sollt' all's zu Pferd aufsitzen,
Mit dem Feinde zu scharmützen,
Was zum Streit nur hätte Kraft. :|

6. Alles saß auch gleich zu Pferde,
Jeder griff nach seinem Schwerte,
Ganz still rückt' man aus der Schanz'.
|:Die Musketier' wie auch die Reiter
Täten alle tapfer streiten:
's war fürwahr ein schöner Tanz! :|

7. Ihr Konstabler auf der Schanzen,
Spielet auf zu diesem Tanzen
Mit Kartaunen groß und klein;
|: Mit den großen, mit den kleinen
Auf die Türken auf die Heiden,
Daß sie laufen all' davon! :|

8. Prinz Eugenius auf der Rechten
Tät als wie ein Löwe fechten,
Als Gen'ral und Feldmarschall.
|: Prinz Ludewig ritt auf und nieder'.
Halt't euch brav, ihr deutschen Brüder,
Greift den Feind nur herzhaft an! :|

9. Prinz Ludewig, der mußt' aufgeben
Seinen Geist und junges Leben,
Ward getroffen von dem Blei.
|: Prinz Eugen war sehr betrübet,
Weil er ihn so sehr geliebet,
Ließ ihn bring'n nach Peterwardein. :|

Ernst Busch-немецкие песни - Lied vom Vaterland

(03:51)
Песня о Родине Das Lied vom Vaterland - Немецкий
Музыка: И.Дунаевский Слова: В.Лебедев-Кумач (немецкий текст Erich Weinert)
Refrain:

Vaterland, kein Feind soll dich gefährden!
Teures Land, das unsre Liebe trägt!
Denn es gibt kein andres Land auf Erden,
Wo das Herz so frei dem Menschen schlägt.

1.

Von Amur bis fern zum Donaustrande,
Von der Taiga bis zum Kaukasus,
Schreitet froh der Mensch in unserem Lande,
Ward das Leben Wohlstand und Genuß.

Mächt'ge Kraft ist unserm Land entsprungen,
Mächtig wie die Wolga braust ins Meer.
Überall die Bahn frei unsern Jungen!
Überall dem Alter Schutz und Ehr!

Vaterland, kein Feind ...

Немецкие Детские песни - Aram zam zam

(01:57}

детские немецкие песенки - Ein Lama In Yokohama

(02:59)
Ein Lama, ein Lama das fliegt nach Yokohama
Es freut sich schon auf Reis und Fisch
Und sucht die Gabel auf dem Tisch
Ein Lama, ein Lama das fliegt nach Yokohama
Es freut sich schon auf Reis und Fisch
Und sucht die Gabel auf dem Tisch

Lama Wo ist die Gabel

Hallo - Hallo du Lama
In Yoko –Yokohama
Schnapp dir einfach Reis und Fisch
Mit den Stabchen auf dem Tisch
Steck alles in den Schnabel
Es geht auch ohne Gabel
Nur Mut, nur Mut
Das klappt doch schon ganz gut!!

Das Lama, das Lama
Das schimpft in Yokohama
Der Magen knurrt und Reis und Fisch
Fallen runter auf den Tisch

Das Lama, das Lama
Das schimpft in Yokohama
Der Magen knurrt und Reis und Fisch
Fallen runter auf den Tisch

Lama Wo ist die Gabel

Hallo - Hallo du Lama
In Yoko –Yokohama
Schnapp dir einfach Reis und Fisch
Mit den Stabchen auf dem Tisch
Steck alles in den Schnabel
Es geht auch ohne Gabel
Nur Mut, nur Mut
Das klappt doch schon ganz gut!!

Das Lama, das Lama
Das lacht in Yokohama
Es klappert wie ein Stabchenstar
Reis weg, Fisch weg, alles klar
Alles klar
Alles klar
Du bist der grosste Stabchenstar!!
Alles klar
Du bist der grosste Stabchenstar!!
Bravo du Lama, in Yoko – Yokohama
Endlich hast du zugeschnappt
Und es hat geklappt!!

Немецкие военные марши - Марш Патриотов

(05:37}

Немецкие пивные песни - Моя треугольная шляпа

(01:09}

Немецкие военные марши - Das Berliner Jungarbeiterlied (Марш штурмовиков SА)

(01:37)
Herbei zum Kampf, ihr Knechte der Maschinen
nun front gemacht der Sklavenkolonie.
Hört ihr denn nicht die Stimme des Gewissens,
den Sturm, der euch es in die Ohren schrie?

Ref.: Ja, aufwärts der Sonne entgegen,
mit uns zieht die neue Zeit.
Wenn alle verzagen, die Fäuste geballt,
wir sind ja zum Letzten bereit!
Und höher und höher und höher
Wir steigen trotz Haß und Verbot.
Und jeder SA Mann ruft mutig: Heil Hitler!
Wir stürzen den Judischen Thron!

Bald rast der Aufruhr durch die grauen Straßen
Wir sind der Freiheit letztes Aufgebot.
Nicht länger sollen mehr die Bonzen praßen
Prolet: kämpf mit, für Arbeit und für Brot.

Ref.

Nun nehmt das Schicksal fest in eure Hände,
es macht mit einem harten Schlag der Fron
des ganzen Judentyrannei ein Ende,
das braune Heer der deutschen Revolution!

Ref.
ок. 1926 г.

Немецкие военные марши Lale Andersen - ES GEHT ALLES VORÜBER , ES

(03:18)
Auf Posten in einsamer Nacht,
da steht ein Soldat und hält Wacht,
träumt von Hanne und dem Glück,
das zu Hause blieb zurück.
Die Wolken am Himmel, sie ziehn
ja alle zur Heimat dahin,
und sein Herz, das denkt ganz still für sich:
Dahin ziehe einmal auch ich.

Es geht alles vorüber,
es geht alles vorbei;
auf jeden Dezember
folgt wieder ein Mai.
Es geht alles vorüber,
es geht alles vorbei;
doch zwei, die sich lieben,
die bleiben sich treu.

Und als sie voll Sehnsucht ihn rief,
da schrieb er ihr gleich einen Brief:
Liebe Hanne, bleib’ mir gut,
und verliere nicht den Mut!
Denn gibt es auch Zunder und Dreck,
das alles, das geht wieder weg;
und vom Schützen bis zum Leutenant,
da ist die Parole bekannt:

Es geht alles vorüber, usw.

Doch endlich kommt auch mal die Zeit,
auf die sich der Landser schon freut,
denn beim Spieß, da liegt schon sein
unterschrieb’ner Urlaubsschein.
Dann ruht er bei Hannen zu Haus’
im Federbett gründlich sich aus,
darum fällt der Abschied doppelt schwer,
doch sie sagt: Jetzt wein ich nicht mehr!
(Jetzt weinst du nicht mehr?)

Немецкие военные марши - Jörg von Frundsberg, führt uns an

(02:14)
Jörg von Frundsberg, führt uns an
Tra la la la la la la
Der die Schlacht gewann
Lerman vor Pavia.

Kaiser Franz von Frankenland
Tra la la la la la la
Fiel in des Frundsbergs Hand
Lerman vor Pavia.

Alle Blümlein stunden rot
Tra la la la la la la
Heißa, wie schneit der Tod
Lerman vor Pavia.

Als die Nacht am Himmel stund
Tra la la la la la la
Trummel und Pfeif' ward kund
Lerman vor Pavia.

Und der euch dies Liedlein sang
Tra la la la la la la
Ward ein Landsknecht genannt,
Lerman vor Pavia.

Немецкие марши - Флориан Гейер

(03:23)
Wir sind des Geyers schwarzer Haufen,
heia, hoho,
und wollen mit Tyrannen raufen
heia, hoho!
Spieß voran, drauf und dran,
setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!

Als Adam grub und Eva spann,
Kyrieleis!
Wo war denn da der Edelmann?
Kyrieleis!
Spieß voran, drauf und dran,
setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!

Uns führt der Florian Geyer an
trotz Acht und Bann!
Den Bundschuh führt er in der Fahn'
hat Helm und Harnisch an.
Spieß voran, drauf und dran,
setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!

Bei Weinsberg setzt' es Brand und Stank,
heia, hoho,
gar mancher über die Klinge sprang,
heia, hoho!
Spieß voran, drauf und dran,
setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!

Geschlagen ziehen wir nach Haus,
heia, hoho,
unsre Enkel fechten's besser aus,
heia, hoho!
Spieß voran, drauf und dran,
setzt aufs Klosterdach den Roten Hahn!

Мы - Черный полк, мы войско черни,
Хай-я, хохо!
Растопчем мы тиранов скверну,
Хай-я, хохо!
Копья в ряд!
Эй, аббат -
Твой овин горит, поля горят!

Адам пахал, и Ева с ним,
Слава - аминь!
А где тогда был дворянин?
Слава - аминь!
Копья в ряд!
Эй, аббат -
Твой овин горит, поля горят!

Нас рыцарь Гейер в бой призвал,
Изгнан? Пустяк!
Надел доспех, и знамя взял -
Изношенный башмак!
Копья в ряд!
Эй, аббат -
Твой овин горит, поля горят!

И Вайнсберг был - кровавый смрад!
Хай-я, хохо!
Клинка отведал и стар и млад,
Хай-я, хохо!
Копья в ряд!
Эй, аббат -
Твой овин горит, поля горят!

Разбиты мы, поник наш флаг,
Хай-я, хохо!
Но мой правнук вновь сожмет кулак,
Хай-я, хохо!
Копья в ряд!
Эй, аббат -
Твой овин горит, поля горят!

Немецкие народные песни - Sleipnir - Unbekannter Soldat

(05:23)
Um Stahlingrad.
Bist du gefallen,
Unbekannter Soldat.
Wochenlang maschiert durch Schnee und Eis.
Für die Freiheit zu kämpfen,
Um jeden Preis.
Viele Kameraden hast du schon verloren.
In Kugellagern verhungert oder erfroren.

Refrain:
Unbekannter Soldat,
Wir danken dir für jeden Tag.
Für deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lügen und Heuchelein richten wir zu Grunde.

...

Im letzten Gefecht,
Um Stahlingrad.
Bist du gefallen,
Unbekannter Soldat.
Jahrelang getrennt,
Von Frau und Kind.
Warst du ein Held,
Im eisigen Wind.
Dein Stolz und Mut,
Von den heut keiner mehr spricht.
Doch wir sind noch da.
Und vergessen dich nicht!

Refrain:
Unbekannter Soldat,
Wir danken dir für jeden Tag.
Für deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lügen und Heuchelein richten wir zu Grunde.

...

Im letzten Gefecht,
Um Stahlingrad.
Bist du gefallen,
Unbekannter Soldat.
Wochenlang maschiert durch Schnee und Eis.
Für die Freiheit zu kämpfen,
Um jeden Preis.
Viele Kameraden hast du schon verloren.
In Kugellagern verhungert oder erfroren.

Refrain:
Unbekannter Soldat,
Wir danken dir für jeden Tag.
Für deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lügen und Heuchelein richten wir zu Grunde.

Unbekannter Soldat,
Wir danken dir für jeden Tag.
Für deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lügen und Heuchelein richten wir zu Grunde.

...

Refrain:
Unbekannter Soldat,
Wir danken dir für jeden Tag.
Für deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lügen und Heuchelein richten wir zu Grunde.

Unbekannter Soldat,
Wir danken dir für jeden Tag.
Für deinen Mut in jeder Stunde,
In jeder Sekunde...
Unbekannter Soldat,
Wir verneigen uns vor deinem Grab.
Und die Lügen und Heuchelein richten wir zu Grunde.

Немецкие военные марши - Гимн СС

(03:09)
Знамена вверх! В шеренгах, плотно слитых,
СА идут, спокойны и тверды.
Друзей, Ротфронтом и реакцией убитых,
Шагают души, в наши встав ряды.

Свободен путь для наших батальонов,
Свободен путь для штурмовых колонн!
Глядят на свастику с надеждою миллионы,
День тьму прорвет, даст хлеб и волю он.

В последний раз сигнал сыграют сбора!
Любой из нас к борьбе готов давно.
Повсюду наши флаги будут реять скоро,
Неволе длиться долго не дано!

Знамена вверх! В шеренгах, плотно слитых,
СА идут, спокойны и тверды.
Друзей, Ротфронтом и реакцией убитых,
Шагают души, в наши встав ряды.

Немецкие военные марши - Luftwaffe SS

(03:27)
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken - so ein Durst.
Es wird genug fuer alle sein!
Wir trinken zusammen, roll das Fas mal ein.
Wir trinken zusammen, nicht allein!

Dann wollen wir schaffen sieben Tage lang.
Dann wollen wir schaffen, komm fast an.
Und das wird keine Plackerei!
Wir schaffen zusammen sieben Tage lang.
Ja schaffen zusammen, nicht allein!

Jetzt muessen wir streiten, keiner weis wie lang.
Ja fuer ein Leben ohne Zwang.
Dann kriegt der Frust uns nicht mehr kein.
Wir halten zusammen, keiner kaempft allein!
Wir gehen zusammen, nicht allein.

немецкие песенки отдыхают - Марш Защитников Москвы

(03:51}

Немецкие песни - Hoch auf dem Gelben Wagen

(02:23)
Hoch auf dem gelben W agen sitz ich beim Schwager vorn.
Vorwärts die Rosse traben, lustig schmettert das Horn.
Felder und Wiesen und Auen, wogendes Ährengold.
Ich möchte ja so gerne noch bleiben, aber der Wagen, der rollt.

Postillon in der Schenke füttern die Rosse im Flug.
Schäumendes Gerstengetränke reicht mit der Wirt im Krug.
Hinter den Fensterscheiben lacht ein Gesicht so hold.
Ich möchte ja so gerne noch bleiben, aber der Wagen, der rollt.
Flöten hör ich und Geigen, lustiges Baßgebrumm.
Junges Volk im Reigen tanzt um die Linde herum,
wirbelt wie Blätter im Winde, jauchzet und lacht und tollt.
Ich bliebe ja so gerne bei der Linde, aber der Wagen, der rollt.
Sitzt einmal ein Gerippe dort beim Schwager vorn,
schwenkt statt der Peitsche die Hippe, Stundenglas statt des Horns,
sag ich: Ade nun, ihr Lieben, die ihr nicht mitfahren wollt.
Ich wäre ja so gerne noch geblieben, aber der Wagen, der rollt.

ВЫСОКО НА ЖЕЛТОМ ДИЛИЖАНСЕ

Музыка Клауса Пригге, слова Пауля Фолльрата

1.Высоко на желтом дилижансе
Сижу я рядом с кумом.
Кони резво бегут вперед,
Весело трубит рожок.
Поля, луга и долины,
Сверкающие золотом колосья.
Я хотел бы рассмотреть все это получше,
Но дилижанс катится дальше.

2.Почтальон в трактире
Торопливо кормит лошадей.
Трактирщик подает мне в кружке
Пенящийся ячменный напиток.
За оконными стеклами
Смеется такое прелестное личико!
Я так хотел бы задержаться подольше,
Но дилижанс катится дальше.

3.Eсли однажды на козлах
Вдруг усядется скелет,
Размахивающий, вместо кнута, косой,
А вместо рожка – песочными часами,
Я скажу: Прощайте, дорогие,
Не желающие ехать со мной!
Я бы так хотел остаться еще немного,
Но дилижанс катится дальше!

Немецкие пивные песни - Ещё один цилиндр

(02:00}

Немецкие военные марши Michael Muller - Der Gott, der Eisen wachsen liess

(04:52)
Der Gott, der Eisen wachsen liess
der wollte keine Knechte,
drum gab er Säbel, Schwert und Spieß
dem Mann in seine Rechte;
drum gab er ihm den kühnen Mut
den Zorn der freien Rede,
daß er bestände bis aufs Blut
bis in den Tod die Fehde

So wollen wir, was Gott gewollt
mit rechter Treue halten
und nimmer im Tyrannensold
die Menschenschädel spalten.
Doch wer für Tand und Schande ficht
den hauen wir zu Scherben,
der soll im deutschen Lande nicht
mit deutschen Männern erben

O Deutschland, heil'ges Vaterland!
O deutsche Lieb' und Treue!
Du hohes Land, du schönes Land!
Dir schwören wir aufs neue:
Dem Buben und dem Knecht die Acht!
Der fütt're Krähn und Raben.
So ziehn wir aus zur Herrmansschlacht
und wollen Rache haben.

Lasst brausen, was nur brausen kann
in hellen, lichten Flammen!
Ihr Deutschen alle, Mann für Mann
fürs Vaterland zusammen!
Und hebt die Herzen himmelan
und himmelan die Hände,
und rufet alle, Mann für Mann
Die Knechtschaft hat ein Ende!

Laßt klingen, was nur klingen kann
Trompeten, Trommeln, Flöten
Wir wollen heute Mann für Mann
mit Blut das Eisen röten
mit Henker- und mit Knechteblut
o süßer Tag der Rache
Das klinget allen Deutschen gut
daß ist die große Sache

Lasst wehen nur, was wehen kann
Standarten wehn und Fahnen!
Wir wollen heut uns Mann für Mann
zum Heldentode mahnen:
Auf, fliege, stolzes Siegspanier
voran dem kühnen Reihen!
Wir siegen oder sterben hier
den süssen Tod der Freien.

Немецкие военные марши - Panzerlied

(02:26)
Ob's stürmt oder schneit,
Ob die Sonne uns lacht,
Der Tag glühend heiß
Oder eiskalt die Nacht.
Bestaubt sind die Gesichter,
Doch froh ist unser Sinn,
Ist unser Sinn;
Es braust unser Panzer
Im Sturmwind dahin.

2. Mit donnernden Motoren,
Geschwind wie der Blitz,
Dem Feinde entgegen,
Im Panzer geschützt.
Voraus den Kameraden,
Im Kampf steh'n wir allein,
Steh'n wir allein,
So stoßen wir tief
In die feindlichen Reihn.

3. Wenn vor uns ein feindliches
Heer dann erscheint,
Wird Vollgas gegeben
Und ran an den Feind!
Was gilt denn unser Leben
Für unsres Reiches Heer?
Ja Reiches Heer?
Für Deutschland zu sterben
Ist uns höchste Ehr.

4. Mit Sperren und Minen
Hält der Gegner uns auf,
Wir lachen darüber
Und fahren nicht drauf.
Und droh'n vor uns Geschütze,
Versteckt im gelben Sand,
Im gelben Sand,
Wir suchen uns Wege,
Die keiner sonst fand.

5. Und läßt uns im Stich
Einst das treulose Glück,
Und kehren wir nicht mehr
Zur Heimat zurück,
Trifft uns die Todeskugel,
Ruft uns das Schicksal ab,
Ja Schicksal ab,
Dann wird uns der Panzer
Ein ehernes Grab

В шторма или в снег,
Или в солнечный зной,
И в жаркий денёк,
И в ночи ледяной
Покрыты пылью лица,
Но прочь ушла печаль
Ушла печаль
Проносятся танки,
Бронёй грохоча.

Как молния мчим
И гремим словно гром.
Врагов разгромим
Мы на танке стальном.
Вперёд, врагу навстречу
Мы танки двинем в бой,
Мы двинем в бой.
Вонзаемся клином
Во вражеский строй.

Пусть лезут на нас
Хоть десятки полков -
Дадим полный газ
И помчим на врагов!
Что наша жизнь для Рейха,
Когда врагов не счесть?
Врагов не счесть.
Погибнуть за Рейх - вот
Великая честь!

Сдержать нас хотел
Минным полем наш враг,
А мы лишь смеёмся
Объехать - пустяк!
Из пушек канонада,
По нам противник бьёт.
Противник бьёт.
А мы там, где надо,
Прорвёмся вперёд.

Злодейка судьба
Вдруг исчезнет вдали
Уже не увидим
Родной мы земли.
Когда шальные пули
Сердца пронзят стрелой,
Пронзят стрелой,
Нам станет могилой
Наш танк боевой.

Какие то немецкие панки - Катюша

(01:53)
Heute Nacht will keiner von uns schlafen
Heute Nacht herrscht überall der Tod
Und im hellen Schein der Handgranaten
warten wir aufs nächste Morgenrot

Heute Nacht will keiner von uns schlafen
Nur der Hass lässt uns noch aufrecht stehn
Flieg nur flieg wir werden auf euch warten
und dieses mal gemeinsam untergehn

Немецкие песни - Scheid der Hund Drauf

(02:20}

Немецкие марши - Erika(Эрика-женское имя, переводится как вереск.Перевод текста-ниже)

(02:15)
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».

На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
Сотней тысяч маленьких пчёлок пылко
Окружен вереск.
Так как его сердце полно сладости,
Нежный аромат вытекает из лепестков
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут: вереск.

На родине живет маленькая девочка
Её зовут Эрика.
Эта девушка - это моё надёжное сокровище
И мое счастье, Эрика.
Если вереск цветет красно-лиловым,
Я пою ей как привет эту песню.
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.

В моём комнатке тоже цветёт цветочек
И его зовут Эрика.
Уже при вечерних и утренних сумерках
Смотри на меня, Эрика.
И потом мне как вслух говорят:
Думаешь ли ты также о твоей маленькой невесте?
На родине плачет о тебе девочка
И её зовут Эрика.

Немецкие марши - Herbei zum Kampf

(00:53}

Немецкие песни и марши - Die fahne hoch

(03:21)
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert Mit ruhig festem Schritt
Kam’raden, die Rotfront Und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist In unser’n Reihen mit.

Знамена вверх! В шеренгах, плотно слитых,
СА идут, спокойны и тверды.
Друзей, Ротфронтом и реакцией убитых,
Шагают души, в наши встав ряды.

2-й куплет
Die Straße frei Den braunen Bataillonen,
Die Straße frei Dem Sturmabteilungsmann!
Es schau’n aufs Hakenkreuz Voll Hoffnung schon Millionen
Der Tag für Freiheit Und für Brot bricht an.

Свободен путь для наших батальонов,
Свободен путь для штурмовых колонн!
Глядят на свастику с надеждой миллионы,
День тьму прорвет, даст хлеб и волю он.

3-й куплет
Zum letzten Mal Wird zum Appell geblasen!
Zum Kampfe steh’n Wir alle schon bereit.
Bald flattern Hitlerfahnen Über allen Straßen.
Die Knechtschaft dauert Nur noch kurze Zeit!

В последний раз сигнал сыграют сбора!
Любой из нас к борьбе готов давно.
Повсюду наши флаги будут реять скоро,
Неволе длиться долго не дано!

4-й куплет
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert Mit ruhig festem Schritt
Kam’raden, die Rotfront Und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist In unser’n Reihen mit.

Знамена вверх! В шеренгах, плотно слитых,
СА идут, спокойны и тверды.
Друзей, Ротфронтом и реакцией убитых,
Шагают души, в наши встав ряды.

Немецкие марши - Jubili

(02:16)
Schwarzbraun ist die Haselnuß, schwarzbraun bin auch ich, ja ich.
Schwarzbraun muß mein Mädel sein, gerade so wie ich!
Val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha, val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha,
Val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha, val-le-ri, ju-vi-du-vi-di.

Mädel hat mir Busserl geb'n, hat mich schwer gekränkt,
hab ich's ihr gleich wieder geb'n, ich nehm ja nichts geschenkt.
Val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha, val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha,
Val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha, val-le-ri, ju-vi-du-vi-di.

Mädel hat nicht Hof noch Haus, Mädel hat kein Geld, kein Geld,
doch ich geb' sie nicht heraus für alles in der Welt.
Val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha, val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha,
Val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha, val-le-ri, ju-vi-du-vi-di.

Schwarzbraun ist die Haselnuß, schwarzbraun bin auch ich, ja ich.
Schwarzbraun soll mein Mädel sein, gerade so wie ich!
Val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha, val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha,
Val-le-ri, ju-vi-du-vi-di, ha ha ha, val-le-ri, ju-vi-du-vi-di.

Немецкие песни - Ein Heller und ein Batzen

(02:37)
Ein Heller und ein Batzen
Albert Graf v. Schlippenbach, 1830

Геллер - старинная мелкая медная немецкая монета.(Аналог копейки)
Батцен - старинная немецкая серебряная монета.(Аналог полтинника)

1. Ein Heller und ein Batzen,
Die waren beide mein, ja mein
Der Heller ward zu Wasser,
Der Batzen zu Wein, ja Wein,
Der Heller ward zu Wasser,
Der Batzen zu Wein.

|: Heidi, heido, ha ha :|
Heidi, heido, hei ha ha ha

2. Die Wirtsleut und die Mädel,
Die rufen beid': "Oh weh! Oh weh!",
Die Wirtsleut, wenn ich komme,
Die Mädel, wenn ich geh, ja geh.
Die Wirtsleut, wenn ich komme,
Die Mädel, wenn ich geh.

3. Mein Strümpf die sind zerrissen,
Mein Stiefel sind entzwei, ja zwei
Und draußen auf der Heide,
Da singt der Vogel frei, ja frei.
Und draußen auf der Heide,
Da singt der Vogel frei.

4. Und gäb's kein Landstraß nirgends,
Da säß ich still zu Haus, ja Haus
Und gäb's kein Loch im Fasse,
Da tränk ich gar nicht draus! Ja draus.
Und gäb's kein Loch im Fasse,
Da tränk ich gar nicht draus!

5. Das war 'ne wahre Freude,
Als mich der Herrgott schuf, ja schuf.
Ein Kerl wie Samt und Seide,
Nur schade, daß er suff, ja suff.
Ein Kerl wie Samt und Seide,
Nur schade, daß er suff.

Копейка и полтина
Они со мной давно, давно.
Копеечка - на воду,
Полтинник - на вино!
Копеечка - на воду,
Полтинник - на вино!

Хайди, хайдо, ха ха (2 раза)
Хайди, хайдо, ха ха

Селяне и девчонки,
Кричали мне:"О, жуть! О, жуть!",
Когда я приближаюсь,
Когда я подхожу.
Когда я приближаюсь,
Когда я подхожу.

Мои носки порвались,
Сапог разорван весь, да, весь.
А птицы щебетали
Так весело с небес, с небес.
А птицы щебетали
Так весело с небес, с небес.

И не было б просёлков ,
Когда б я не ходил, ходил.
Я не был бы весёлым,
Когда бы я не пил, не пил!
Я не был бы весёлым,
Когда бы я не пил!

Меня Господь состряпал,
И я конечно рад, я рад.
Когда б я не был пьяным
Я был бы просто клад! Да, клад!
Когда б я не был пьяным
Я был бы просто клад! Да, клад!

Steinkind - Wort (учим немецкие слова)

(03:56)
Herrschaft, Seilschaft, Wirtschaft, Machenschaft
Tagesschau, Rundschau, Presseschau, Umschau
Maßlos, hemmungslos, besinnungslos, gewissenlos
Verlogenheit, Gepflogenheit, Vermessenheit, Besessenheit

Handfest, standfest, Manifest, felsenfest
Machtkampf, Nahkampf, Straßenkampf, Klassenkampf
Lachhaft, Mannhaft, mangelhaft, standhaft
Produktion, Transaktion, Union, Korruption

Wort, es ist doch nur ein
Wort, es ist doch nur ein
Wort, es ist doch nur ein
Wort

Kameradschaft, Freundschaft, Feindschaft, Gemeinschaft
Waffenschau, Völkerschau, Modenschau, Fleischbeschau
Haltlos, saftlos, glanzlos, schwanzlos
Freiheit, Gleichheit, Feigheit, Geilheit

Sturmfest, krisenfest, Volksfest, bissfest
Arbeitskampf, Geschlechterkampf, Wahlkampf, Überlebenskampf
Sagenhaft boshaft, dauerhaft triebhaft
Prävention, Selektion, Kastration, Melotron

Немецкие этнические песни\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Все пройдет до утра\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(02:26}

Немецкие песни и марши - Erika

(03:06)
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein

Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt, Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blümenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In meinem Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau’n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
«Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika».

На лугу цветочек маленький расцвёл,

То цветок вереска.
И вокруг него кружатся сотни пчел,
Сладкого вереска:
Манит их волшебный аромат
Лепестков, что на ветру дрожат.
На лугу цветочек маленький расцвёл,
То цветок вереска.

А в краю родимом девушка живёт,
Имя ей — Эрика.
Нет её дороже и верней её,
Счастлив я с Эрикой.
Только вереск свой распустит цвет —
Посылаю с песней ей привет.
Пусть скорей цветочек милый зацвётет,
Жди меня, Эрика!

И в моей каморке тоже он цветёт —
Тот цветок вереска.
На меня, стемнеет или рассветёт,
Смотрит, как Эрика.
А потом вдруг словно упрекнёт:
«Вспомни, что тебя невеста ждёт.
Там вдали она тоскует по тебе,
Слезы льет Эрика».

Немецкие Военные Марши - Grenadire

(02:29)
Nun ziehn zum breiten Tore
Die Grenadiere aus
Mein Herze hupft vor Freude
Und zieht damit hinaus
Denn bei den Grenadieren
Da ist mein Schatzel schon
|:Es gibt ja keinen Treuern im ganzen Vaterland:|
|:Horridoh, jaho!:|
Im ganzen Vaterland

Un keiner ist so schon
Als wie mein Theodor
Und wars der Hauptmann selber
Und gar der Herr Major
Mein Herze schlaft vor Freude
Marschiert mit ihm davon
|:Hor ich die Horner schallen von unsrem Batallion:|
|:Horridoh, jaho!:|
Von unsrem Batallion

Zu Pfingsten wird gefeiert
Da bin ich drausen Schatz
|:So glucklich ist ja keine im ganzen Vaterland:|
|:Horridoh, jaho!:|
Im ganzen Vaterland

Немецкие марши - Panzerlied

(02:26}

Словетский (Константа) feat. Daffy - Зачем молодые телки не думая, прыгают в тазы немецкие?

(04:00}

Немецкие песни - O DU LIBER AUGUSTIN

(01:36)
Augustin

Ach, du lieber Augustin,
Augustin, Augustin,
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Geld ist hin, Maedl ist hin,
Alles ist hin, Augustin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
(Refrain)

Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck.
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
(Refrain)

Und selbst das reiche Wien,
Hin ist's wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
(Refrain)

Jeder Tag war ein Fest,
Jetzt haben wir die Pest!
Nur ein grosses Leichenfest,
Das ist der Rest.
(Refrain)

Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Ach, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

SCHNAPPI(немецкие песни) - DAS KLEINE KROKODIL

(02:09)
Я - Шнаппи, маленький крокодил,
Я родом из Египта, что лежит прямо на Ниле.
Сначала я лежал в яйце, потом я шни-шна-шнапнулся на свободу.
Шни шна шнапи - шнапи шнапи шнап
Шни шна шнапи - шнапи шнапи шнап.

Я - Шнаппи, маленький крокодил,
У меня острые зубы, и это мне здорово помогает.
Я добываю себе все, что могу схватить.
Да, я все хватаю, потому что у меня это хорошо получается.
Шни шна шнапи - шнапи шнапи шнап
Шни шна шнапи - шнапи шнапи шнап.

Я - Шнаппи, маленький крокодил,
Я хватаю все, это моя любимая игра.
Я подкрадываюсь к маме
и показываю ей, как я умею кусаться.
Шни шна шнапи - шнапи шнапи шнап
Шни шна шнапи - шнапи шнапи шнап.

Я - Шнаппи, маленький крокодил,
И от этого кусания-хватания получаю я не так уж много.
Я тихонько кусаю папу за ногу
и потом, потом я просто засыпаю.

Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
Komm' aus Ägypten das liegt direkt am Nil
Zuerst lag ich in einem Ei dann schni schna schnappte ich mich frei
Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp
Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp

Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
Hab' scharfe Zähne und davon ganz schön viel
Ich schnapp mir was ich schnappen kann
Ja schnappe zu weil ich das so gut kann
Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp
Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp

Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
Ich schnappe gern das ist mein Lieblingsspiel
Ich schleich' mich an die Mama ran
Und zeig' ihr wie ich schnappen kann
Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp
Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp

Ich bin Schnappi das kleine Krokodil
Und vom schnappen da krieg' ich nicht zu viel
Ich beiß dem Papi kurz in's Bein
Und dann, dann schlaf' ich einfach ein

Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp (schnap)
Schni schna schnappi (ja) - schnappi schnappi schnapp (schnap)
Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp (jap)
Schni schna schnappi - schnappi schnappi schnapp

Немецкие марши - Похоронный марш Luftwaffe SS (Was wollen wir trinken)

(04:16)
Мелодия песни основывается на старинной бретонской застольной песне "Ev Chistr 'ta Laou!" (в переводе с бретонского — «Пей сидр, Лау!»)
http://ru.wikipedia.org/wiki/Ev_Chistr_%27ta_Laou!

Данная версия исполнена ГДР-овским ансамблем Oktoberklub и посвящена Луису Корвалану.

Музыка: Fred Krüger Слова: Gerd Kern

Was wollen wir trinken, dieser Kampf war lang,
was wollen wir trinken auf diesen Sieg.
Was wollen wir trinken, dieser Kampf war lang,
was wollen wir trinken auf diesen Sieg.

Am rotem Platz steht Corvalán,
auf unsere Sache stößt er mit uns an,
wir trinken auf Luis Corvalán.
Am rotem Platz steht Corvalán,
auf unsere Sache stößt er mit uns an,
wir trinken auf Luis Corvalán.

Dann wieder die Arbeit, braucht uns alle Mann,
dann wieder die Arbeit, die sich lohnt.
Dann wieder die Arbeit, braucht uns alle Mann,
dann wieder die Arbeit, die sich lohnt.

Sie fordert Kraft. Sie macht uns stark
für unsere Sache, daß sie weitergeht,
für unsere Solidarität.
Sie fordert Kraft. Sie macht uns stark
für unsere Sache, daß sie weitergeht,
für unsere Solidarität.

So wollen wir kämpfen für den nächsten Sieg,
so wollen wir kämpfen für unsre Welt.
So wollen wir kämpfen für den nächsten Sieg,
so wollen wir kämpfen für unsre Welt.

Auf roten Plätzen singt das Volk
von unserer Sache, die nimmt ihren Lauf.
Die Revolution hält keiner auf.
Auf roten Plätzen singt das Volk
von unserer Sache, die nimmt ihren Lauf.
Die Revolution hält keiner auf.

Что мы будем пить семь дней подряд
Что мы будем пить, ведь жажда так велика
Но нам хватит на всех
Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку
Мы пьём все вместе, и никто в одиночку

А потом мы славно поработаем, семь дней подряд
А потом мы славно поработаем, приходи и помогай
И это не пустая болтовня
Мы поработаем вместе, семь дней подряд
Мы поработаем вместе, и никто не будет один.

Теперь мы должны драться, семь дней подряд
За жизнь без насилия
А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить
Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку
Мы умираем вместе, никто не уходит один
1977

Ernst Busch-немецкие песни - Linker Marsch

(02:41)
Linker Marsch

Слова: В.Маяковский

Entrollt euren Marsch, Burschen von Bord!
Schluss mit dem Zank und Gezauder.
Still da, ihr Redner!
Du
hast das Wort,
rede, Genosse Mauser!
Brecht das Gesetz aus Adams Zeiten.
Gaul Geschichte, du hinkst...
Woll'n den Schinder zu Schanden reiten.
Links!
Links!
Links!

Blaujacken, he!
Wann greift ihr an?
Fuerchtet ihr Ozeanstuerme?!
Wurden im Hafen euch, eurem Kahn
rostig die Panzertuerme?
Lasst
den britischen Loewen bruellen –
zahnlosfletschende Sphinx.
Keiner zwingt die Kommune zu Willen.
Links!
Links!
Links!

Dort
hinter finsterschwerem Gebirg               
liegt das Land der Sonne brach.             
Quer durch die Not
und Elendsbezirk
stampft euren Schritt millionenfach!         
Droht die gemietete Bande
mit staehlerner Brandung rings,–
Russland trotzt der Entente
Links!
Links!
Links!

Seeadleraug' sollte verfehlen?!
Altes sollte uns blenden?
Kraeftig
der Welt ran an die Kehle,
mit proletarischen Haenden!
Wie ihr kuehn ins Gefecht saust!
Himmel, sei flaggenbeschwingt!
He, wer schreitet dort recht raus?
Links!
Links!
Links!

Немецкие пивные песни - В Мюнхене...

(03:38}

Немецкие военные марши - Der Tod Reitet

(03:07}

Немецкие песни - Мы - черный отряд Гейера

(03:24)
Лихого Гайера отряды -
К дворянству нет у нас пощады!
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

Мы просим помощи у бога
Для всенемецкого поджога.
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

Пускай горят в смертельном страхе
Там, в кельях, жирные монахи.
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

Адам был пахарь, пряха - Ева.
Кто был король? Кто - королева?
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

В геенну, в ад - без проволочек -
Баронских жен и графских дочек!
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

Кричит народ, в тиски зажатый:
Лишь Гайер - друг наш и вожатый!
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

Башмак украсил наше знамя.
Кто жаждет воли - все за нами!
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

С мечом в руке, в тяжелых латах,
Ведет он нищих бить богатых.
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

А если мы погибнем в муке,
Наш бой продолжат наши внуки.
Подпустим, не страшась греха,
В святую церковь петуха!

Немецкие военные марши - Es donnern die Motoren

(02:42)
Es donnern die Motoren...

Es donnern die Motoren, die Flagge weht zum Start.
Auf geht es in die Lüfte, auf große weite Fahrt.
Wir Fallschirmjäger sind geschnitzt
aus hartem Eichenholz,
Wir sind auf unsern weißen Schirm
und unsern Adler stolz.
Wir Fallschirmjäger...

Und wenn es auch viele zagen, wir schauen lachend drein.
Für uns gibt es nichts Schönres, als Fallschirmjäger zu sein.
Wir Fallschirmjäger sind geschnitzt
aus hartem Eichenholz,
Wir sind auf unsern weißen Schirm
und unsern Adler stolz.
Wir Fallschirmjäger...

Wir stürzen aus den Lüften, zur Erde steil herab
Und manchem Kameraden legt man den Schirm aufs Grab.
Wir Fallschirmjäger sind geschnitzt
aus hartem Eichenholz,
Wir sind auf unsern weißen Schirm
und unsern Adler stolz.
Wir Fallschirmjäger...

Немецкие марши - Sieg Heil Viktoria

(03:08)
Sieg Heil Viktoria

Ade, mein liebes Schatzelein,
Ade, ade, ade,
Es mu?, es mu? geschieden sein
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Visier und Ziel sind eingestellt
Ade, ade, ade,
Auf Stalin, Churchill, Roosevelt,
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Wir ruhen und wir rasten nicht
Ade, ade, ade,
Bis da? die Satansbrut zerbricht,
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Reich mir die Hand zum Scheidegru?
Ade, ade, ade,
Und deinen Mund zum Abschiedsku?
Ade, ade, ade,
Es geht um Deutschlands Gloria,
Gloria, Gloria,
Sieg Heil! Sieg Heil! Viktoria!
Sieg Heil! Viktoria!

Перевод:

Прощай, моя любимая,
Прощай, прощай, прощай,
Должно, должно быть разведёнными
Прощай, прощай, прощай,
Речь идет о германской святости,
Святости, святости,
Да здравствует победа! Да здравствует победа! Виктория!
Да здравствует победа! Виктория!

Прицел и цель установлены
Прощай, прощай, прощай,
На Сталина, Черчилля, Рузвельта,
Прощай, прощай, прощай,
Речь идет о германской святости,
Святости, святости,
Да здравствует победа! Да здравствует победа! Виктория!
Да здравствует победа! Виктория!

Мы не расслабляемся и мы не отдыхаем
Прощай, прощай, прощай,
Пока не разобьём сатанинский выводок,
Прощай, прощай, прощай,
Речь идет о германской святости,
Святости, святости,
Да здравствует победа! Да здравствует победа! Виктория!
Да здравствует победа! Виктория!

Подай мне руку для прощального привета
Прощай, прощай, прощай,
И твой рот для прощального поцелуя
Прощай, прощай, прощай,
Речь идет о германской святости,
Святости, святости,
Да здравствует победа! Да здравствует победа! Виктория!
Да здравствует победа! Виктория!

Немецкие марши - Bruder in Zechen und Gruben

(02:48}

Немецкие песни\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Die Kleine Kneipe\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(04:16}

Немецкие военные марши ϟϟ - Походный гимн SS Luftwaffe

(04:20)
Что мы будем пить семь дней подряд
Что мы будем пить, ведь жажда так велика
Но нам хватит на всех
Мы пьём все вместе, выкатывай ещё бочку
Мы пьём все вместе, и никто в одиночку

А потом мы славно поработаем, семь дней подряд
А потом мы славно поработаем, приходи и помогай
И это не пустая болтовня
Мы поработаем вместе, семь дней подряд
Мы поработаем вместе, и никто не будет один.

Теперь мы должны драться, семь дней подряд
За жизнь без насилия
А потом нас уже ничто не сможет побеспокоить
Мы держимся вместе, никто не сражаетcя в одиночку
Мы умираем вместе, никто не уходит один!!!

Немецкие песни и марши - Waffen-SS 1st SS Division Leibstandarte SS Adolf Hitler (Wenn die soldaten)

(06:17}

Ernst Busch-немецкие песни - Sehnsucht nach der Heimat

(02:45)
Süße Stimme vom heimatlichen Wald und Feld,
Immerzu hör' ich dich in der Fern!
Und die Sehnsucht wird groß nach dem Himmelszelt,
Nach der Heimat, dort unter'm roten Stern.

Auf der ganzen, großen weiten Erde,
Ist das Schönste für uns Sowjetrußland.
Unsre Mutter bist du, Heimaterde,
Wo wir spielten als Kinder im Sand.

Manche Städte und Länder sah'n wir, fremd und schön,
Doch im Traume nur dich, ach so fern,
Mit den Birken, den Feldern, den großen Seen,
Liebe Heimat, dort unter'm roten Stern.

Auf der ganzen, großen weiten Erde ...

Unsre Sprache ist kühn und voller Freundlichkeit,
Unser Tun hat Verstand und Sinn.
Und das russische Herz ist groß und weit
Wie die Wolga strömt zum Meer dahin.

Auf der ganzen, großen weiten Erde ...

Слышен голос Отчизны родимой
От свободных просторов вдали.
Ничего нет на свете любимей
И дороже Советской земли.

Припев:

Ничего нет на свете красивей,
Ничего нету в мире светлей
Нашей матери, гордой России,
И не счесть у нее сыновей.

Повидали мы дальние страны,
Но в разлуке нам снятся всегда
Наши реки, березы, поляны
И под красной звездой города.

Нашу правду с открытой душою
По далеким дорогам несем.
Сердце русское очень большое -
Вся великая Родина в нем.

1946

Немецкие марши - Dem Morgenrot entgegen (Вперед, заре навстречу)

(02:42)
Dem Morgenrot entgegen,
Ihr Kampfgenossen all!
Bald siegt ihr allerwegen,
Bald weicht der Feinde Wall!
Mit Macht heran und haltet Schritt!
Arbeiterjugend? Will sie mit?
|: Wir sind die junge Garde
Des Proletariats! :|

Wir haben selbst erfahren
der Arbeit Frontgewalt
in düstren Kinderjahren
und wurden früh schon alt.
Sie hat an unserm Fuß geklirrt,
die Kette, die nun schwerer wird.
|: Wir sind die junge Garde
Des Proletariats! :|

Die Arbeit kann uns lehren
und lehrt uns die Kraft,
den Reichtum zu vermehren,
der unsre Armut schafft.
Nun wird die Kraft, von uns erkannt,
die starke Waffe unsrer Hand!
|: Wir sind die junge Garde
Des Proletariats! :|

Wir reichen euch die Hände,
Genossen all, zum Bund!
Des Kampfes sei kein Ende,
eh' nicht im weiten Rund
der Arbeit freies Volk gesiegt
und jeder Feind am Boden liegt.
|: Vorwärts, du junge Garde
Des Proletariats! :|

Немецкие песни - Liebe ist stark

(05:20}

Немецкие военные марши - Tirol, du bist mein Heimatland

(03:13)
1.
Tirol,Tirol,Tirol,
du bist mein Heimatland.
Weit über Berg und Tal das Alphorn schalt.

2.
Die Schwalben ziehen fort,sie kehren wieder her,der Mensch lebt einmal nur und dann nicht mehr.

3.
Hab’ keine Eltern mehr,
sie sind schon längst bei Gott,kein Bruder, Schwester mehr,
sind alle tot.

4.
Hast Du den Schatz gekannt,der längst im Grabe ruht,den hab’ ich mein genannt,er war mir gut.

5.
Wenn ich gestorben bin,
legt mich ins kühle Grab,
wo deutsche Eichen steh’n,senkt mich hinab.

Немецкие марши - Soldaten Kammerad (Flieg', deutsche Fahne, flieg)

(03:25)
Soldat, Kamerad, faß Tritt Kamerad,
Tritt unter die Gewehre!
So muß ein jeder mit, Kamerad,
Dem Vaterland zur Ehre!
Dem Frieden dient das graue Kleid
Und nicht dem Krieg der Schmerzen.
Wir tragen eine neue Zeit
In unsern jungen Herzen.

|: Die Fahne hoch! Marschiert!
Voran der Führer führt.
Mit unsern Fahnen ist der Sieg,
Flieg, deutsche Fahne, flieg!

Soldat, Kamerad, du weißt, Kamerad,
Wir sind dem Land verschworen.
Wir tragen seinen Geist, Kamerad,
Den wir so lang verloren.
In unseren Kolonnen zieht
Des Reiches Kraft und Wehre.
Wir sind sein Geist, wir sind sein Lied
Und seine heil'ge Ehre.

|: Die Fahne hoch! Marschiert!
Voran der Führer führt.
Mit unsern Fahnen ist der Sieg,
Flieg, deutsche Fahne, flieg!

Немецкие песни - Lili Marlen- Marlene Dietrich

(02:57)
Vor der Kaserne,
vor dem großen Tor
stand eine Laterne und steht sie noch davor,
so woll'n wir uns da wieder seh'n,
bei der Laterne wollen wir steh'n
|: Wie einst Lili Marleen. :|

Unsere beide Schatten,
sah'n wie einer aus,
daß wir so lieb uns hatten,
das sah man gleich daraus,
und alle Leute soll'n es seh'n,
wenn wir bei der Laterne steh'n
|: Wie einst Lili Marleen. :|

Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich,
das kann drei Tage kosten Kam'rad,
ich komm sogleich,
da sagten wir auf Wiedersehen,
wie gerne wollt ich mit dir geh'n
|: Mit dir Lili Marleen. :|

Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang,
alle Abend brennt sie,
doch mich vergaß sie lang,
und sollte mir ein Leids gescheh'n,
wer wird bei der Laterne stehen
|: Mit dir Lili Marleen? :|

Aus dem stillen Raume,
aus der Erde Grund,
hebt mich wie im Traume,
dein verliebter Mund,
wenn sich die späten Nebel drehn,
werd' ich bei der Laterne steh'n
|: Wie einst Lili Marleen. :|

Я сижу в казарме, чищу сапоги,
Образ твой прекрасный
Туманит мне мозги.
Ну и скажи, зачем-зачем,
Я навсегда попал в твой плен
Моя Лили Марлен?

Скоро в наступленье
Нам приказ придет,
И любовный трепет
У солдат пройдет.
Но поцелуя у ручья
Забыть совсем
Не в силах я,
Моя Лили Марлен!

«Смирно и равняйся!
Песню запевай!»
Встреч не будет больше,
Только не рыдай,
Письма пиши, скучай в тиши,
Пусть подрастают малыши,
Моя Лили Марлен!

Кормим вшей в окопах,
Месим носом грязь,
В газовой атаке
Были мы вчерась,
Как я не помер, не пойму,
Назло упрямому врагу,
Моя Лили Марлен!

И когда на марше
Через хлад и мрак
Тянет меня камнем
Чёртов мой рюкзак,
Светит любовь мне как маяк,
Моей надежды верный знак,
Моя Лили Марлен!
Моя Лили Марлен!

Немецкие военные песни - Wenn die Soldaten

(05:59}

Немецкие песни\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Песенка про трех приятелей в бункере\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(02:40}

Немецкие народные песни - Глазастая кукла

(02:01}

Немецкие народные песни - Танец маленьких утят

(03:06}

Немецкие песни - Jagdflieger Lied

(03:11)
Jagdflieger-Lied

Es blitzen die stählernen Schwingen,
Wenn dröhnend und donnernd im Takt
Die starken Motoren, sie singen
Das Lied, das im Herzen uns packt.
Refrain:

Bei uns wird nicht lange gefackelt:
Wir haben den Tommy versohlt!
|: Die stolze Maschine, sie wackelt, wackelt:
Den Feind hat der Teufel geholt! :|

Wir Flieger, zum Kämpfen geboren,
Wir feuern mit sicherer Hand.
Wir haben dem Führer geschworen,
Entschlossen zu schützen das Land.
Refrain:
Bei uns wird nicht lange gefackelt:
Wir haben den Tommy versohlt!
|: Die stolze Maschine, sie wackelt, wackelt:
Den Feind hat der Teufel geholt! :|

So jagen wir kühn und verwegen,
In treuer Kam'radschaft verschweißt.
Der Sonne, dem Siege entgegen,
In Bölkes und Richthofens Geist!
Refrain:
Bei uns wird nicht lange gefackelt:
Wir haben den Tommy versohlt!
|: Die stolze Maschine, sie wackelt, wackelt:
Den Feind hat der Teufel geholt! :|

Немецкие песни - Ах, мой милый Августин

(01:26)
Оригинальный текст
O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin,
O, du lieber Augustin, alles ist hin.
'S Geld is' weg, s' Mensch is' weg,
Alles weg, Augustin.
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Und selbst das reiche Wien,
Hin ist’s wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.
Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!
[править]
Перевод на русский язык
Рефрен:
Ах, любимый Августин,
Августин, Августин,
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
1. Деньги пропали, девушка пропала,
Всё пропало, Августин!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
Рефрен:
2. Пиджака нет, ценностей нет,
Августин лежит в грязи.
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
Рефрен:
3. И даже богатая Вена,
Пропадёт, как Августин;
Она плачет вместе со мной,
Всё пропало!
Рефрен:
4. Каждый день был праздником,
Теперь у нас чума!
Теперь у нас большие похороны,
Это всё что осталось.
Рефрен:
5 Августин, Августин,
Ложись в могилу!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

немецкие военные марши - Die Trommel Schlagt und Schmettert(Умрём но не сдадимся!!!)

(02:35}

Немецкие марши - Soldaten, marsch!

(02:52)
Soldaten, marsch!

1.
Unser Weg ist noch nicht zu Ende,
Kamerad, blick weit voran,
sieh im Wind die Fahne for uns wehn,
sie führt die Marschkolonne an!

Soldaten, marsch, marsch, marsch!
Mein Schatz, ich kann nicht bleiben,
doch will ich oft dir schreiben.
Hört, die Trompete ruft! Soldaten, voran!

2.
Furcht kennt keiner von ihnen allen,
Die im Gleichschritt mit uns gehen.
Heimatland, für dich ziehn wir zu Feld,
bald werden Siegesfahnen wehn.

Soldaten, marsch...

3.
Heimat, dich soll kein Feind bedrohen,
zu dir stehn wir jederzeit,
zogen kämpfend durch die halbe Welt,
bist du in Not, tun wir's erneut.

Soldaten, marsch...

Немецкие пивные песни\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Быстрей сюда!\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(02:36}

Немецкие марши - Ein Heller und ein Batzen (Копейка и полтина - прусский марш начала 19 века)

(04:01)
Albert Graf v. Schlippenbach, 1830
Геллер - старинная мелкая медная немецкая монета.(Аналог копейки)
Батцен - старинная немецкая серебряная монета.(Аналог полтинника)
Копейка и полтина
Они со мной давно, давно.
Копеечка - на воду,
Полтинник - на вино!
Копеечка - на воду,
Полтинник - на вино!
Хайди, хайдо, ха ха (2 раза)
Хайди, хайдо, ха ха
Селяне и девчонки,
Кричали мне:"О, жуть! О, жуть!",
Когда я приближаюсь,
Когда я подхожу.
Когда я приближаюсь,
Когда я подхожу.
Мои носки порвались,
Сапог разорван весь, да, весь.
А птицы щебетали
Так весело с небес, с небес.
А птицы щебетали
Так весело с небес, с небес.
И не было б просёлков ,
Когда б я не ходил, ходил.
Я не был бы весёлым,
Когда бы я не пил, не пил!
Я не был бы весёлым,
Когда бы я не пил!
Меня Господь состряпал,
И я конечно рад, я рад.
Когда б я не был пьяным
Я был бы просто клад! Да, клад!
Когда б я не был пьяным
Я был бы просто клад! Да, клад!

Немецкие Марши - Wenn die soldaten durch dir stadt marschiren

(02:01)
Полная версия песни "Когда солдаты по городу шагают"

Wenn die Soldaten
Durch die Stadt marschieren,
Offnen die Madchen
Die Fenster und die Turen.

Refrain:
Ei warum? Ei darum!
Ei blo? wegen dem
Schingderassa,
Bumderassasa!

Zweifarben Tucher,
Schnauzbart und Sterne
Herzen und kussen
Die Madchen so gerne.

Refrain:

Eine Flasche Rotwein
Und ein Stuckchen Brot
Schenken die Madchen
Ihren Soldaten.

Refrain:

Wenn im Felde blitzen
Bomben und Granaten,
Weinen die Madchen
Um ihre Soldaten.

Refrain:

Kommen die Soldaten
Wieder in die Heimat,
Sind ihre Madchen
Alle schon verheirat'.

Refrain.

немецкие марши\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - vor paris\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(03:33}

Немецкие военные марши - Einheitsfront

(02:12)
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er was zu essen, bitte sehr!
Es macht ihn ein Geschw?tz nicht satt,
das schafft kein Essen her.
Refrain:

Drum links zwei, drei,
Drum links zwei, drei,
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih' dich ein in die Arbeitereinheitsfront,
Weil du auch ein Arbeiter bist.

2.Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum braucht er auch noch Kleider und Schuh'.
Es macht ihn ein Geschw?tz nicht warm
und auch kein Trommeln dazu!

Refrain

3.
Und weil der Mensch ein Mensch ist,
drum hat er Stiefel ins Gesicht nicht gern.
Er will unter sich keinen Sklaven sehn
und ?ber sich keinen Herrn.

Refrain:

4. Und weil der Prolet ein Prolet ist,
drum wird ihn kein anderer befrein,
es kann die Befreiung der Arbeiter
nur das Werk der Arbeiter sein.

Refrain:
Drum links, zwei, drei!
Drum links, zwei, drei!
Wo dein Platz, Genosse, ist!
Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront
Weil du auch ein Arbeiter bist.

Немецкие пивные гимны\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Гимн 12\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(02:00}

Немецкие марши - SS marschiert in Feindesland

(02:42)
SS marschiert in Feindesland
Und singt ein Teufelslied
Ein Schütze steht am Wolgastrand
Und leise summt er mit
Wir pfeifen auf Unten und Oben
Und uns kann die ganze Welt
Verfluchen oder auch loben,
Grad wie es jedem gefällt

Ref:
Wo wir sind da geht's immer vorwärts
Und der Teufel, der lacht nur dazu
Ha, ha, ha, ha, ha, ha
Wir kämpfen für Deutschland
Wir kämpfen für Hitler
Der Rote kommt niemals zur Ruh'

Wir kämpften schon in mancher Schlacht
In Nord, Süd, Ost und West
Und stehen nun zum Kampf bereit
Gegen die rote Pest
SS wird die Juden vernichten
Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück
Und wenn sich die Reihen auch lichten
Für uns gibt es nie ein zurück

Ref:
Wo wir sind da geht's immer vorwärts
Und der Teufel, der lacht nur dazu
Ha, ha, ha, ha, ha, ha!
Wir kämpfen für Deutschland
Wir kämpfen für Hitler
Der Rote kommt niemals zur Ruh'

СС ИДЕТ ПО ВРАЖЕСКОЙ ЗЕМЛЕ

СС идет по вражеской земле
И дъяволскую песню поет.
На берегу Волги стоит наш стрелок
И тихо нам подпевает.
Плюем мы вниз и вверх,
И весь мир может нас
Проклинать или восхвалять -
Это - как кому нравится.

Ref:
Там, где мы - всегда наступление,
Ну а дьявол – тот, знай себе , смеется!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Мы сражаемся за Германию,
Мы сражаемся за Гитлера,
Покоя Красным не будет никогда!

Мы сражались уже во многих битвах
На севере, юге ,западе и востоке,
И мы снова готовы к бою,
Теперь уже - с красной чумой.
СС будет неустанно уничтожать евреев и
Всех, кто будет препятствовать счастью Германии,
И если даже наши ряды редеют,
Для нас нет слова “oтступать”.

Немецкие военные марши - Morgen muss mein Schatz verreisen

(02:51}

Немецкие военные марши - Stuka,vor! (Пикирующие бомбардировщики, вперед!)

(03:08)
Текст:
1. Wir stürzen vom Himmel der Erde zu,
An Wolkenbergen vorbei.
Wir lassen dem Feinde keine Ruh',
Wir sprengen das Herz ihm entzwei.
Wir schlagen die Gegner mit Mut und mit Kraft
Wir öffnen dem Sieger das Tor
Wir tragen das letzte Schicksal der Schlacht
|: Stuka, Stuka vor! :|

2. Wir warten so einsam auf unsren Tag
Wir sind zum Einsatz bereit
Und holen wir aus zum großen Schlag
Dann ist ja der Sieg nicht mehr weit.
Dann komm'n unsre Flieger mit Ehren zurück,
Und steigen zur Sonne empor
Die alte Parole bringt uns das Glück
|: Stuka, Stuka, vor! :|

Перевод:

(Примечание: "Штука" ("Stuka") - сокр. нем. Sturzkampfflugzeug — пикирующий бомбардировщик)

Отвесно с небес мы к земле летим,
Пронзая туч кутерьму.
Покоя врагу мы не дадим,
Мы сердце взрываем ему.
Противника смело и сильно разя,
Победе ворота открой!
Сраженья исход на крыльях неся,
"Штука", "Штука", в бой!

Мы к взлету готовы, но ждем свой час,
От всех укрыты пока,
Раз мощный удар готов у нас,
То будет победа близка.
И летчики, с честью сыграв свою роль,
Поднимутся к солнцу гурьбой.
Приносит нам счастье старый пароль:
"Штука", "Штука", в бой!

Перевод Юрия Нестеренко

Немецкие песни - Lili Marlen (предистория песни и перевод- ниже).

(02:59)
ЛИЛИ МАРЛЕН

Музыка Норберта Шультце, слова Гансе Лейпа.

В основу текста этой знаменитой песни было положенео стихотворение, сочиненное немецким поэтом Гансом Лейпом (1891-1983) в период его армейской (гарнизонной) службы в годы Великой (Первой мировой) войны. Между прочим, Лейп, волею судьбы, нес караульную службу в Берлине. Случилось так, что Ганс Лейп был влюблен сразу в двух девушек, с которыми встречался попеременно. Одну из них звали Лили, другую – Марлен. Обе девушки слились в представлении поэта в один образ желанной возлюбленной, соединиться с которой ему помешали война и солдатский долг. Положенное на музыку немецким композитором Норбертом Шультце (1911-1983), стихотворение Ганса Лейпа приобрело особенную популярность в исполнении певицы Лале Андерсен (1919-1972), став подлинным «шлягером» времен Европейской Гражданской войны (причем по обе стороны фронта), благодаря достаточно случайному стечению обстоятельств. Непритязательная, лиричная песня о молодом солдате караульной части, который надеется встретиться вновь с девушкой, в которую влюблен, 18 августа 1941 года случайно попала в программу концерта по заявкам радиослушателей солдатского «Радио Белград» . Успех песни оказался настолько ошеломляюшим, что с тех пор «Лили Марлен» выходила в эфир каждый вечер в 21:57. На многих участках фронта в это время вступало в силу своеобразное негласное «соглашение о прекращении огня», чтобы грохот выстрелов не мешал солдатам по обе стороны линии огня слушать задушевный, слегка хрипловатый голос далекой певицы. Интересно, что имперскому министру пропаганды Третьего рейха доктору Йозефу Геббельсу песня не понравилась. Он считал, что ее слова и музыка «отдают трупным запашком» и могут отрицательно сказаться на боевом духе германских войск, называл сочинение Ганса Лейпа «упадочническими виршами с привкусом средневековой пляски смерти» и в 1942 году запретил певице Лале Андерсен исполнять «Лили Марлен» на концертах, а после гибели германской 6-й армии генерал-фельдмаршала Фридриха Паулюса в советском окружении под Сталинградом запретил транслировать песню даже по радио. Между тем, к моменту запрета, «Лили Марлен» была переведена уже на 48 языков и превратилась, между прочим, в неотъемлемую состаную часть программ концертов по заявкам слушателей радиостанций западных союзников. По-английски ее исполняла эмигрировавшая перед войной из Третьего рейха немецкая киноактриса и певица Марлен Дитрих, по-французски – «парижский воробей» Эдит Пиаф.

1.Перед казармой,
Перед большими воротами
Стоял фонарь –
Он все еще стоит там.
Так давай снова встретимся там
И постоим под фонарем
С тобой, Лили Марлен,
С тобой, Лили Марлен.

2.Обе наших тени
Выглядели, как одна.
Из этого сразу было видно,
Как сильно мы друг друга любим.
И пусть все люди увидят это,
Когда мы будем стоять под фонарем,
Как прежде, Лили Марлен,
Как прежде, Лили Марлен.

3.Часовой уже кричит:
«Они играют зорю!
Тебе грозят трое суток ареста!»
- «Товарищ, уже бегу!»
И тогда мы с тобой распрощались.
А как мне хотелось пойти с тобой
С тобой, Лили Марлен,
С тобой, Лили Марлен!

4.Фонарь узнает тебя по шагам,
По твоей легкой походке.
Он загорается каждый вечер.
Меня он позабыл уже давно.
В если со мной что-нибудь случится,
Кто тогда будет стоять под фонарем
С тобой, Лили Марлен,
С тобой, Лили Марлен?

5.Из безмолвной пустоты,
Из недр земных
Меня, как во сне, поднимут
Твои любимые уста.
Когда закружатся ночные туманы,
Я буду снова стоять под фонарем,
Как прежде, Лили Марлен,
Как прежде, Лили Марлен.

Немецкие песни - "Катюша"

(02:10}

Немецкие военные марши - Die Sturm-Artillerie (Песня штурмовой артиллерии)

(03:11)
Текст:
Voran, es gilt den Feind zu schlagen,
voran, die Wege wir uns bahnen,
Sturmgeschütze rollen
in Feindesland hinein.
Vorwärts, denn wir wollen
Deutschlands Hüter sein

Refrain:
Wir von der Sturmartillerie,
wir sind der Geist der neuen Zeit.
Wir von der Sturmartillerie
stehen zum Kampf stets bereit.
Mit donnernden Motoren
zieh'n wir jetzt in den Krieg.
|:Zum Kampf sind wir geboren,
und unser ist der Sieg.:|

Voran, es steht die Welt in Flammen,
voran, wir schlagen sie zusammen.
Blut und Not vergehen,
denn hart ist unser Tag
gegen alle, gegen
Gegner überall.

Перевод:
Вперёд, необходимо бить врага,
Вперёд, мы проложим себе путь,
Катятся штурмовые орудия
Внутрь вражеской страны.
Вперед, так как мы хотим
Быть хранителями Германии
Припев:
Мы из штурмовой артиллерии,
Мы - дух нового времени.
Мы из штурмовой артиллерии
Мы всегда готовы к борьбе
С гремящими моторами
Мы едем сейчас на войну.
|: Мы рождены для борьбы
И победа наша.: |

Вперёд, мир объят пламенем,
Вперёд, мы вместе бьём врагов.
Кровь и беда проходят,
В это нелегкое время мы
Против всех, против
Врага везде.

Немецкие военные марши - Afrikakorps - Unser Rommel

(03:25}

Немецкие народные\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Beyern des samma mir\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(01:58}

Немецкие марши - Gerda

(03:20)
Мужчина за мужчиной мы маршируем
В одном направлении.
Только в блиндаже
Бодро, с радостным чувством,
Мы поем прекрасную песню
О возлюбленной,
Самой великолепной на свете,
И о том, как прекрасно быть солдатом.

Герда, Герда,
Урсула Мари, Мари
Герда, Герда,
Урсула Мари

Пожалуй, есть прекрасные девушки
В дальних краях,
Однако, я всех смотрел
Ни одна мне не понравилась.
Только одна правит моим сердцем
Без забот и хлопот
Это моя маленькая Герда Урсула Мари

Я не хочу другую
Так как я люблю тебя
Герда Урсула Мари.
Сокровище, в этом я клянусь,
Маленькая ревность
Должна быть хотя бы однажды,
Ведь там, где не течёт слеза
Там засыпает любовь.

Немецкие марши - Ade Polenland\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - До свиданья, Польша!\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(01:32}

Equilibrium - Met (Немецкие слова + Ирландский мотив + Pigsquil +Nightwish = Вынос мозга).....

(02:25)
В каждом роге, в каждом кубке,
Нам не даст почить от скуки...
Ясна, как из гор водица,
Золотиста, как пшеница...
Открывай, трактирщик, бочку,
Впереди хмельная ночка!

Медовуха, медовуха, медовуха!
Медовуха, медовуха, медовуха!

Мы прошли с тобой сквозь войны,
Нас несли на север волны,
Топоры метали искры...
Многих нет на этом пире.
В праздник, в будни, в миг разлуки
Нектар асов льётся в кубки!

Медовуха, медовуха, медовуха!
Медовуха, медовуха, медовуха!

Немецкие марши - Grenadire

(02:29}

Немецкие военные марши - Potpourri-der-Deutsche-Armee

(37:00}

Немецкие народные - Mein lieber Augustin/Oh, du lieber Augustin

(02:10)
O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin,
O, du lieber Augustin, alles ist hin.
'S Geld is' weg, s' Mensch is' weg,
Alles weg, Augustin.
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Rock ist weg, Stock ist weg,
Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.
Und selbst das reiche Wien,
Hin ist’s wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!
Jeder Tag war ein Fest,
Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.
Augustin, Augustin,
Leg' nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Перевод
Рефрен:
Ах, любимый Августин,
Августин, Августин,
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
1. Деньги пропали, девушка пропала,
Всё пропало, Августин!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
Рефрен:
2. Пиджака нет, ценностей нет,
Августин лежит в грязи.
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!
Рефрен:
3. И даже богатая Вена,
Пропадёт, как Августин;
Она плачет вместе со мной,
Всё пропало!
Рефрен:
4. Каждый день был праздником,
Теперь у нас чума!
Теперь у нас большие похороны,
Это всё что осталось.
Рефрен:
5 Августин, Августин,
Ложись в могилу!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

Немецкие военные марши - Grün ist unser Fallschirm

(02:38}

Немецкие марши - The River Kwai March

(03:32}

Немецкие военные марши - SS marschiert in Feindesland

(02:42}

Немецкие военные марши - Немецкий

(02:52}

Немецкие Фашисты - Я- ветеринар, я лечу антифа.

(02:37}

Немецкие песни и марши - Deutschland über alles

(03:18}

Немецкие пивные песни\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - 28 О, Чудесный Рейн!\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(02:53}

Метонимия - Немецкие овчарки

(07:01}

Немецкие военные марши - Song of the Latvian Battalion(SS marschiert in Feindesland)

(02:07}

Немецкие пивные гимны\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Гимн 17\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(02:37}

Schöne deutsche Song - Красивые немецкие песни..

(03:41}

Немецкие пивные гимны \\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168 - Гимн4\\||// ╬ J. B. ╬ \\||// http://vkontakte.ru/id81402168

(00:46}

Немецкие Марши - Походный Гимн СС

(02:30}

Xavier Naidoo & Bintia (Найду Ксавьер и Бинтия, немецкие певцы) - Tage und Stunden

(03:37)
[Bintia]
Nun sitz ich hier
und wei nicht was ich tu
Schaue dauernd auf die Uhr
Ich komm einfach nicht zur Ruh
Du k nntest anrufen mit deinem Handy
Ja das k nntest du
Um mir zu sagen, ob du kommst
Oder kommst du nicht, wasn nun?

[Xavier Naidoo]
Hey!
Ich muss noch 3 4 Tage mischen
Und auf Promo in die Schweiz
Kann deine Tr nen nicht wegwischen
Nur meine Liebe zu dir bleibt
Fang nicht wieder an zu stressen
Und bitte mach dich nicht verr ckt
Ich mach jetzt Schluss hier kommt mein anruf
Ich hab dich lieb und ruf zur ck

[Bintia]
Ich z hl die Tage und die Stunden
Bis du kommst und wieder gehst
Vielleicht heilen meine Wunden
Wenn du dich zu mir legst

Ich z hl die Tage und die Stunden
Bis du kommst und wieder gehst
Vielleicht heilen meine Wunden
Wenn du dich zu mir legst

[Xavier Naidoo]
Ich brauch nochai 2 3 Tage l nger
Hab noch nen Videodreh in Wien
Mein Zeitplan wird immer enger
Hab mir jetzt erstmal nen Wagen geliehen
Ich hoff die Typen brauchen nicht ewig
Und k nnen das Video schnell durchziehen
Denn andren Scheiss mach ich ja eh nicht
Und flieg dann direkt nach Berlin

[Bintia]
Will dich nicht qu len
Dir nur erz hlen wies heute bei mir war
Okay?
Bevor du zum Videodreh gehst
Auch kurz mit mir in meinen Tag
Okay?
Ich wei es ist sehr hart
Doch ich wei auch es kommt der Tag
An dem ich dich f r mich alleine hab
Denn ich lieb nur dich

[Xavier Naidoo]
Ich z hl die Tage und die Stunden
Bis du kommst und wieder gehst
Vielleicht heilen meine Wunden
Wenn du dich zu mir legst

Ich z hl die Tage und die Stunden
Bis du kommst und wieder gehst
Vielleicht heilen meine Wunden
Wenn du dich zu mir legst

Ich hab ne verdammtt schlechtes gewissen weil wir uns viel zu selten sehen ich wei das deine freunde mich schon dissen doch ich kanns wenden ich kanns drehn ich muss denb shit hier wirklich kitten denn sonst geht's vielleicht nie mehr bl d dich so verdammt oft zu vermissen schmerzt mich viel zu sehr ich lieb dich

[Bintia]
Du brauchst nicht traurig sein denn nur dir geh rt mein herz weil du meine zweite h lfe bist egal wie weit entferntich ich geh mit dir durch die h lle durch das feuer ganz egal wie's kommt ich bin f r dich und du f r mich da

[Xavier Naidoo]
Ich liebe dich

[Bintia]
f r immer

[Bintia]
Ich z hl die Tage und die Stunden
Bis du kommst und wieder gehst
Vielleicht heilen meine Wunden
Wenn du dich zu mir legst

Ich z hl die Tage und die Stunden
Bis du kommst und wieder gehst
Vielleicht heilen meine Wunden
Wenn du dich zu mir legst

DJ Koze\\\\\//// DEUTSCHLAND - ГЕРМАНИЯ \\\\//// Все кто любит Германию и интересуе - ...Все кто любит Германию и интересуется ею. Фильмы на немецком,немецкие фильмы. Познаём и изучаем. Добро пожаловать!:) http://vkontakte

(03:01)
\\\\//// DEUTSCHLAND - ГЕРМАНИЯ \\\\////
Все кто любит Германию и интересуется ею.
Фильмы на немецком,немецкие фильмы.
Познаём и изучаем.
Добро пожаловать!:)
http://vkontakte.ru/club17890795?f=1

Немецкие военные марши - Trum, trum, terum tum tum

(01:56}

Немецкие военные марши - Soldaten, marsch! (ГДР)

(02:52}

Немецкие диджеи) - ....

(05:30}

Немецкие песни - Ich Bin Die Fesche Lola

(00:56}

немецкие марши - WENN WIR MARSCHIEREN 卐

(01:03}

немецкие летчики их гим - Люфтваффе

(03:26}

Немецкие Марши - Erika

(02:59)
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika.

Почти дословный перевод:
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
Сотней тысяч маленьких пчёлок пылко
Окружен вереск.
Так как его сердце полно сладости,
Нежный аромат вытекает из лепестков
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут: вереск.

На родине живет маленькая девочка
Её зовут Эрика.
Эта девушка - это моё надёжное сокровище
И мое счастье, Эрика.
Если вереск цветет красно-лиловым,
Я пою ей как привет эту песню.
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.

В моём комнатке тоже цветёт цветочек
И его зовут Эрика.
Уже при вечерних и утренних сумерках
Смотри на меня, Эрика.
И потом мне как вслух говорят:
Думаешь ли ты также о твоей маленькой невесте?
На родине плачет о тебе девочка
И её зовут Эрика.

Гимн Конфедерации Немецких Государств. - ...Германия превыше всего, Превыше всего в мире! 2. Немецкие женщины, немецкая верность, Немец

(02:43)
1.
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt,
wenn es stets zu Schutz und Trutze
brüderlich zusammenhält.
Von der Maas bis an die Memel,
von der Etsch bis an den Belt,
Deutschland, Deutschland über alles,
über alles in der Welt!
2.
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang
sollen in der Welt behalten
ihren alten schönen Klang,
uns zu edler Tat begeistern
unser ganzes Leben lang. —
Deutsche Frauen, deutsche Treue,
deutscher Wein und deutscher Sang!
3. (Собственно современный национальный гимн Германии)
Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
blüh im Glanze dieses Glückes,
blühe, deutsches Vaterland.

1.
Германия, Германия превыше всего,
Превыше всего в мире,
Если она для защиты
Всегда братски держится вместе!
От Мааса до Мемеля,
От Адидже до Бельта.
Германия, Германия превыше всего,
Превыше всего в мире!

Гимн Третьего рейха — Песнь немцев. С 19 мая 1933 года пели только первый куплет Песни немцев, за которым сразу следовала Песня Хорста Весселя.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Песнь_немцев

Немецкие Марши - Alte kameraden

(02:20)
Alte Kameraden auf dem Kriegespfad
Halten Freundschaft felsenfest und treu.
Ob in Kampfe oder Pulverdampf,
Stets zusammen halten sie auf’s neu.

Zur Attacke geht es Schlag auf Schlag,
Ruhm und Ehr muß bringen uns der Sieg,
Los, Kameraden, frisch wird geladen,
Das ist unsere Marschmusik.

Nach dem Kampfe geht das ganze Regiment
Ins Quartier ins nächste Dorfhauselement
Und beim Wirte das Geflirte
Mit den Mädels und des Wirtes Töchterlein.

Lachen scherzen, lachen scherzen, heute ist ja heut'
Morgen ist das ganze Regiment wer weiß wie weit.
Das, Kameraden, ist des Kriegers bitt'res Los,
Darum nehmt das Glas zur Hand und wir sagen "Prost".

Alter Wein gibt Mut und Kraft,
In dem steckt der wahre Lebenssaft.
Und das alte Herz bleibt jung
Und gewaltig die Erinnerung.

Ob in Freude, ob in Not,
Bleiben wir getreu bis in den Tod.
Trinket aus und schenket ein
Und laßt uns alte Kameraden sein.

Немецкие военные марши - Me-109 lied

(02:03}

Панки - Там где застряли немецкие танки, пройдут спокойно русские панки

(02:14}

Немецкие пивные песни - Веселая тирольская

(02:51}

Немецкие марши - Schwarzbraun ist die Haselnuss (Чёрно- коричневый лесной орех,швейцарская песня конца 18-ого века,перевод текста песни- ниже. )

(02:24}

Немецкие военные марши - Der Botho Lucas Chor/ Parademarsch_Wir Sind Des Geiers Schwarze Haufen

(03:24}

Alexandra\\\\\//// DEUTSCHLAND - ГЕРМАНИЯ \\\\//// Все кто любит Германию и интерес - ...Все кто любит Германию и интересуется ею. Фильмы на немецком,немецкие фильмы. Познаём и изучаем. Добро пожаловать!:) http://vkontakte.ru/club178

(02:42)
\\\\//// DEUTSCHLAND - ГЕРМАНИЯ \\\\////
Все кто любит Германию и интересуется ею.
Фильмы на немецком,немецкие фильмы.
Познаём и изучаем.
Добро пожаловать!:)
http://vkontakte.ru/club17890795?f=1

Немецкие военные марши - Alter Jagermarsch

(02:15}

ГитлерЮгенд(Немецкие пацаны 3го рейха) - Die Jugend marschiert

(02:17}

Немецкие военные марши - Prinz Eugen Marsch

(02:39}

Немецкие военные марши 2-й мировой войны - Seelied / Fliegerlied

(03:17}

Немецкие военные марши - Wenn die Soldaten!

(02:01}

Немецкие марши - Zehntausend Mann

(02:39}

Немецкие военные марши - Песни И Марши Третьего Рейха - Wenn Die Soldaten

(01:48}

Немецкие военные марши - Походный гимн Люфтваффе(рок версия)

(05:15}

Немецкие Рождественские - Мorgen Kinder wird's was geben

(03:07}

Немецкие военные марши - Im Wald, im grünen Walde

(03:05}

Немецкие военные песни - Эх, дороги (deutsch)

(02:26}

Немецкие военные песни - In der Stadtchen wohnt ein Madchen

(03:57}

Немецкие пивные песни - Пиво сюда!

(03:20}

Немецкие военные марши - Ich bin ein Freirer Wildbretzschutz

(03:23}

Немецкие Рождественские - Kommet Ihr Hirten

(02:22}

Немецкие народные - афлубин

(03:10}

Немецкие фанаты - Без названия

(03:38}

немецкие песни и марши - lili marleen

(01:09}

Немецкие Военные Марши - Preussens Gloria

(01:44}

Немецкие военные марши - Graf Zeppelin

(03:22}

Немецкие детские песенки - Танец маленьких утят

(03:06}

Немецкие военные марши - Der Koeniggraetzer Marsch

(02:28}

Немецкие военные марши - Petersburger Marsch

(03:15}

Немецкие военные песни - Schwer mit den Schätzen des...

(02:20}

Немецкие военные марши - Altpreussischer Parademarsch

(02:20}

Немецкие песни - Erica

(02:15)
Erika Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt:
Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt
Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt:
Erika.
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt:
Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück,
Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelei
Und das heißt:
Erika.
In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt:
Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an,
Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt:
Erika.

немецкие Phoneheads + Дюссельдорфский Симфонический оркестр + Cleveland Watkiss - Subject Beautiful(Симфонический D'n'B)

(08:06}

Немецкие пивные песни - Слышишь как шумит Рейн?

(02:47}

Песни и марши(Финляндия) - Финские военные марши(Эдельвейс,Эрика- немецкие марши на финском языке)

(05:26}

Немецкие военные песни - Deutche Piloten

(02:22}

Немецкие песни и марши - Wenn die Soldaten (Исп.1)

(05:55}

Немецкие Народные Сказки - Сказка о честном пастухе и пегом баране

(09:58}

немецкие утята - !

(03:03}

Немецкие детские песенки - Kinder

(02:07}

Немецкие военные марши Karl Heinz Muschalla - Als die goldne Abendsonne (Kampflied der SA - Боевая песня штурмовиков)

(02:54}

Le Dance Des Canards - Танец маленьких утят (Немецк) Бедные немецкие дети)))

(03:07}

Немецкие пивные песни - Beer Barrel Polka/Happy Wanderer

(03:14}

Немецкие пивные песни - Кронвирт

(02:29}

Немецкие военные марши - Походный марш Люфтваффе СС

(04:58}

Немецкие военные марши - Es war ein Edelweiss (марш горных стрелков)

(02:57}

Немецкие скауты ( Fraibund) Ушаково 1.8.2011 - Марш

(06:13}

Hildegard Knef\\\\\//// DEUTSCHLAND - ГЕРМАНИЯ \\\\//// Все кто любит Германию и ин - ...Все кто любит Германию и интересуется ею. Фильмы на немецком,немецкие фильмы. Познаём и изучаем. Добро пожаловать!:) http://vkontakte.ru/club17890795?

(02:52)
\\\\//// DEUTSCHLAND - ГЕРМАНИЯ \\\\////
Все кто любит Германию и интересуется ею.
Фильмы на немецком,немецкие фильмы.
Познаём и изучаем.
Добро пожаловать!:)
http://vkontakte.ru/club17890795?f=1

Немецкие военные марши — Егерский марш - Без названия

(02:09}

Немецкие военные марши Lale Andersen - Lili Marleen (1941)

(03:07}

Немецкие военные марши - Volk ans Gewehr

(03:06}

Немецкие военные марши - Rot scheint die Sonne

(03:34}

Немецкие военные марши - Jung Deutschland

(03:10}

Немецкие военные марши - Старинный баварский марш

(02:48}

Немецкие марши - Schwarzbraun ist die haselnuss

(02:18}

Немецкие военные марши - Sieg Heil,Viktoria!

(03:16}

Немецкие народные - Ироды подожгли кровать

(05:17}

Немецкие пивные песни - Веселая Тирольская

(02:51}

Немецкие пивные песни - Ах, мой милый Августин

(01:36}

Немецкие военные марши - Unterwegs

(02:52}